Читаем Изгнанницы полностью

– Обидел? Ха! – презрительно фыркнула Хейзел. – Смотри, что у меня есть! – Засунув руку в карман передника, она извлекла оттуда серебряный складной ножик с перламутровой ручкой и на раскрытой ладони протянула его Эванджелине.

– Откуда он у тебя? – ахнула та.

– Я же воровка, не забыла?

– Ага, не слишком удачливая. Ради всего святого, спрячь ты его подальше! – Обе прекрасно знали, что, если Хейзел уличат в совершении кражи у одного из матросов, ей придется сидеть в карцере с плакатом на шее и в кандалах до самого конца плавания. – Не дай бог увидят!

– Да никто, кроме тебя, никогда и не узнает, – сказала Хейзел, ловко убирая ножик обратно в карман. – Если только мне не будет нужды им воспользоваться.


Как-то раз один матрос оступился и, пролетев футов двадцать, упал с реи на палубу аккурат возле того самого места, где, разматывая мокрый канат, сидели Хейзел с Эванджелиной. Они оторвались от своего занятия и подняли головы. Никто не спешил к нему на помощь. Хейзел выпустила из рук канат, подошла к бедняге, низко наклонилась и прошептала что-то ему на ухо. Матрос выл и стонал, вцепившись в ногу.

Только тогда с твиндека появился доктор. Увидев склонившуюся над матросом Хейзел, крикнул:

– В сторону, заключенная!

Сначала Хейзел не обратила на него внимания: она как раз водила рукой по голени матроса, ощупывая ее пальцами. Вокруг собралась небольшая толпа. Глянув на доктора, девушка объявила:

– Нога сломана, придется кость вправлять.

Эванджелину ошеломило выражение лица подруги: на нем неожиданно отразились сосредоточенность и опыт, с которыми нельзя было не считаться.

– Это уж я сам определю, – сказал врач.

Матрос застонал.

– Ему потребуется шина. И ром, – добавила Хейзел.

– Откуда такие познания?

– Моя мать была травницей. Повитухой.

Доктор Данн махнул в ее сторону рукой:

– Постой там.

Присев рядом с матросом, он повторил движения Хейзел: ощупал ногу пострадавшего, помял ее пальцами, приложил ладонь ко лбу. Качнувшись на пятках, велел:

– Найдите доску, чтобы перенести его ко мне.

– Я же говорила, – пробормотала за его спиной Хейзел.


Несколько дней спустя Эванджелина, проснувшись, обнаружила, что Хейзел сидит на полу между их койками и, склонившись над сухими побегами, крошит пальцами листочки.

– Чем это ты занимаешься?

– Смешиваю травы для припарки. Если у того матроса начнется заражение, он запросто может помереть.

Хейзел оказалась права: положение было серьезное. Заключенная, которая относила недужному еду в медицинский отсек, сообщила, что он бредит, мается от боли, бьется в судорогах и сквернословит. Пришлось даже привязать его к койке.

– Доктор ведь знает, что делать? – спросила Эванджелина подругу.

Хейзел посмотрела на нее своими неумолимыми серыми глазами. Потом собрала травы в кучку посредине тряпицы и связала их в узелок.

На следующее утро Эванджелина сидела на главной палубе в компании нескольких ссыльных женщин и чинила парус. Она видела, как доктор Данн с мрачным выражением лица поднялся с твиндека и скрылся за углом. Отложив иголку с наперстком, девушка сказала соседке, что отлучится по нужде. Эванджелина нашла врача на пятачке, скрытом от случайных глаз составленными друг на друга ящиками. Он стоял у ограждения, положив подбородок на скрещенные руки.

– Как чувствует себя тот матрос? – поинтересовалась она.

Доктор Данн поднял глаза и вздохнул:

– Неважно.

Она тоже скрестила руки на ограждении. И осмелилась сказать:

– Хейзел, та девушка, которая…

– Я знаю, о ком вы говорите.

– Я видела, что она крошит травы. Сказала, для припарки.

– Она не врач.

– Конечно нет. Но если терять нечего…

– Кроме человеческой жизни, – резко оборвал он ее.

– Я слышала, что бедняга совсем плох. Почему бы и не попробовать? Хуже всяко не будет.

Покачивая головой, доктор Данн смотрел на мерцающую линию горизонта между небом и морем.

Эванджелина вернулась в круг занятых шитьем товарок. Вскоре она увидела, как врач подозвал Хейзел и наклонился к ней, что-то спрашивая. Девушка вытащила из кармана передника маленький узелок и раскрыла его, чтобы показать содержимое. Доктор растер травы между пальцами, поднес их к носу, попробовал на язык. Потом забрал у нее узелок и исчез в трюме.

Быть может, это оказалось простым совпадением. Не исключено, что матрос поправился бы и сам. Так или иначе, спустя три дня он уже сидел на верхней палубе, откинувшись на деревянном лежаке и водрузив ногу с шиной на бочку, приставал к ссыльной с белокурыми кудряшками и, получив от нее очередную отповедь, ревел от смеха.

На борту судна «Медея», 1840 год

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза