Читаем Изгнанницы полностью

– Так она никого и не убивала. Но на кораблях нужда в пакле. Так что любой предлог сгодится, чтобы приставить нас к этому делу. – Выдернув салфетку из стоявшей в ногах корзины, Хейзел предложила: – Если хочешь, могу попробовать передать ей весточку.

– Не стоит. Я и… не знаю ее толком.

Горничная расправила салфетку на гладильной доске.

– Трудно здесь приходится. Я ведь тоже издалека. Приплыла сюда через океан.

– Как мисс Элеонора, – сказала Матинна, вспомнив глобус в классной комнате и раздолье синего цвета, заливавшего карту.

Девушка сухо рассмеялась:

– Ну, положим, мы с мисс Элеонорой добиралась сюда на совершенно разных кораблях.

Матинне нравилась эта новая горничная, Хейзел. Она была первой в доме губернатора, кто разговаривал с ней как с нормальным человеком. Девочка кивнула на ворох белья в корзине и предложила:

– Хочешь, помогу тебе все сложить?

– Не-а. Это моя забота.

Матинна вздохнула.

– Домашнее задание я уже доделала. Больше заняться нечем.

– Мне попадет, если разрешу. – Хейзел вытащила из корзины комок салфеток. – Но… коли хочешь, попозже я могла бы кое-чему тебя научить. К примеру, как приготовить припарку. Для твоих ободранных коленок. – Она указала на пучки засушенных трав, свисавших с потолка. – Начнешь с розмарина. Измельчишь его и смешаешь с топленым жиром.

Матинна подняла глаза на висящие травы.

– Откуда ты знаешь, что нужно делать?

– Мать научила. Давным-давно.

– А твоя мама еще жива?

Лицо Хейзел помрачнело.

– Почем мне знать? – И она снова занялась бельем.


Приход весны Франклины решили отпраздновать, устроив в саду торжественный ужин с танцами. Заглянув в классную комнату, леди Джейн объявила, что с занятиями Матинны придется повременить, а пока Элеонора будет учить ее танцевать.

– Если девочке предстоит там присутствовать, она должна освоить вальс, шотландский рил, котильон и кадриль, – сказала она падчерице.

– Но мы сейчас зубрим таблицу умножения, – запротестовала Элеонора. – Как раз дошли до середины.

– Ох, ради всего святого! Уж поверь мне, умение танцевать куда лучше поможет Матинне упрочить свое положение в обществе, чем знание арифметики.

– Вы хотели сказать, ваше положение в обществе, – пробормотала Элеонора себе под нос.

– Что, прости?

– Ничего. Ну как, Матинна? Есть желание научиться танцевать?

– Я умею танцевать, – ответила туземка.

Дамы переглянулись.

– Это совсем другие танцы, – заметила дочь губернатора.

Первые несколько дней она просидела с Матинной за столом в классной комнате, размечая шаги танцев на грифельной доске: танцоры обозначались крестиками, а направления их движений – стрелками. Потом они отправились во двор за курятником и начали отрабатывать там все на практике. Вообще-то, Элеонора была слишком погружена в себя и к тому же начисто лишена природной любознательности, чтобы заразить свою ученицу интересом к преподаваемым дисциплинам. Она подолгу мусолила каждую тему, прежде чем перейти к следующей, будто вычеркивая их из мысленного списка. Однако, как оказалось, эти же самые качества сделали ее превосходным учителем танцев. Когда каждым ее шагом восхищались, а каждому движению подражали, у нее невольно розовели щеки и загорались глаза. Какой же она выглядела хорошенькой, выполняя поворот! Устав от одного танца, девушка могла сразу же перейти к другому. Дурашливость в ней сочеталась с настойчивостью, ей было только в радость показывать различные па часами напролет.

В один солнечный день Элеонора вышла во двор и привлекла к обучению танцам кучу народа: помощника конюха, парочку горничных из числа заключенных, двух праздношатающихся кучеров и мясника. Узнав, что дворецкий, мистер Гримм, когда-то учился играть на скрипке, она уговорила его напиликать им какую-нибудь бойкую мелодию. Воздух был мягким, обстановка дружеской, и возможность открыто касаться чужой руки, не опасаясь схлопотать выговор, приятно волновала кровь.

Для Матинны танцы с их выверенными шагами подчинялись логике, схожей с математической: тщательное выстраивание последовательности; цепочки движений, которые, будучи выполнены в пра-вильном порядке, приводили к желаемому результату. Стоило Матинне их освоить, как девочке стало казаться, будто ее тело двигается по собственному почину. Вскоре она уже помогала Элеоноре расставлять танцоров по местам. Ей нравились мелодии, ритм которых словно бы подгонял их вперед: раз-два-три-четыре; раз-два-три, раз-два-три… шаг-шаг-поворот, шаг-шаг-шаг…

– Она ведь будет готова к сроку? – уточнила леди Франклин у Элеоноры за неделю до праздника.

– Да, Матинна быстро учится.

– Мастерство девочки должно быть выше всех похвал. В противном случае зачем ее вообще звать на ужин?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза