Читаем Изгой полностью

– Ладно, я сама поведу. И не пытайся мне помешать.

Глядя на ее юное умоляющее лицо, Льюис понял, что сопротивление бесполезно.

– Куда мы едем?

– Не важно. Садись!

Ехать по пустой и светлой дороге было приятно, и Льюис не думал ни о чем, просто наслаждался движением. Кит крутила ручку радиоприемника, выбирая песни. Они не разговаривали, но даже молчать с ней было легко и естественно. Казалось, вот он, предел желаний – нестись вперед в машине, слушать шум мотора и обрывки песен.

Они приехали в Лондон. Льюису еще не приходилось ездить по городу, поэтому они заблудились и кружили по улицам, глазея по сторонам, и в конце концов припарковались на Сохо-сквер. Льюис заглушил мотор, стало совсем тихо, только ветер свистел в ушах.

– Я никогда раньше не бывала в Лондоне так поздно, – произнесла Кит.

– Еще бы.

– Только на чай к тетушкам ездила и еще за школьной формой.

Он закурил, Кит опустила зеркало и вытащила из кармана джинсов помаду. Она не привыкла пользоваться косметикой и красилась немного неуклюже, хоть и аккуратно и без тени самолюбования.

– Ну вот. – Она повернулась к Льюису. – Нормально?

На ней была черная кофточка. Пригладив короткие волосы, Кит улыбнулась. Льюис почему-то не нашелся с ответом и кивнул. Она опустила голову, потом обернулась к нему.

– Джаз любишь? – Других мест он не знал.

Они вышли из машины. Льюис забыл обо всем, кроме того, что он жив и как хорошо быть живым, а не сидеть в заточении. На знакомой улице защемило в груди, потом он вспомнил, как играла кровь каждый раз, когда удавалось сюда вырваться, и подумал, что, пожалуй, не зря приехал.

Кит было хорошо рядом с Льюисом. Даже если в жизни не случится ничего нового, она все равно будет знать, что уже испытала счастье.

Они остановились на углу возле клуба. На улице толпились люди, и, протолкнувшись ко входу, Льюис забарабанил в дверь. Знакомое окошко открылось.

– Льюис! Черт бы тебя побрал!

Войдя, они стали спускаться по крутой лестнице в полумраке. Кит крепко держала его за руку.

В зале было сильно накурено, на ступеньках и вокруг барной стойки толпились люди. Льюис как будто шагнул в прошлое. Кит стискивала его руку и, прячась за спиной, удивленно глазела по сторонам. Посетители галдели и хаотично перемещались по залу. Клуб ничуть не изменился, жизнь тут все так же кипела, и все равно Льюис был поражен, как в первый раз. Найдя свободный столик, он усадил Кит на единственный стул и стал оглядываться в поисках второго. Здесь он чувствовал себя как дома и, видя горящие глаза Кит, гордился, что привел ее сюда. После двух лет в тюрьме и двух недель в некотором ее подобии он наконец обрел свободу.

Небольшой джаз-банд играл зажигательную мелодию. Люди у сцены слушали, кто-то танцевал, а кто-то болтал, не обращая внимания на музыку. Взгляд Кит упал на целующуюся пару за соседним столиком, и она, смутившись, поспешила отвернуться.

Льюис поставил свой стул рядом с ней и пошел к бару. За стойкой был Джек. Кто же еще?

– Льюис! Привет, пропащий!

– Привет, Джек.

Они пожали друг другу руки.

– Небось с такой красивой девушкой будешь вести себя прилично.

Льюис обернулся в поисках красивой девушки и неожиданно понял, что Джек имеет в виду Кит. Она внимательно наблюдала за музыкантами, перехватив его взгляд, улыбнулась и снова повернулась к сцене. Не зная Кит, он и сам бы назвал ее красивой. И все же ей только пятнадцать. Как и Льюису, когда он познакомился с Джини. А сколько лет Джини – неизвестно. Впрочем, это другое дело.

– Как жизнь, Льюис?

– Нормально. А у тебя?

– Не жалуюсь! Тебе джина? А даме?

– Нет, я возьму пива. И… колу. Спасибо.

Льюис отнес напитки на столик и сел. Кит наклонилась к нему и, глотнув колы, что-то сказала и рассмеялась. Из-за шума Льюис ничего не расслышал и придвинулся ближе. Кит стала громко тараторить ему на ухо – кто это играет, есть ли у них певец, не из Америки ли они. Она где-то читала об одном джаз-банде, очень похожем на этот. Льюис по-прежнему не разбирал все слова, хотя слушал с удовольствием. Кит была тут впервые, смотрела на все свежим взглядом и умела подмечать то, что не видят другие.

Музыка смолкла, лампы в зале стали ярче. Кит откинулась на спинку стула и смотрела на Льюиса так, словно получила от него самый ценный в мире подарок. Ему стало неловко.

– Что?

– Ничего… – Она продолжала смотреть.

Удивительно, как благодаря одному лишь взгляду он чувствовал себя другим человеком.

– Господи, ну и жара.

За плечом Льюиса возникла Джини. Ее рука лежала на бедре, пышные формы оказались как раз на уровне глаз Льюиса.

– Привет, Джини.

– Познакомишь нас?

– Джини Ли. Кит Кармайкл. Кит, Джини.

Кит вежливо протянула руку, Джини пожала ее.

– Привет, Кит Кармайкл. – Она обернулась к Льюису, даже не пытаясь говорить тише. – Малолетку подцепил?

Кит вытаращила глаза.

Джини наклонилась:

– Рад меня видеть?

Как ни странно, он был рад, однако, заметив выражение лица Кит, встал и отвернулся от стола.

– Как ты?

– Скучала по тебе, детка. – Она всегда его так звала. Тогда он в самом деле был ребенком.

– Да, мне пришлось отлучиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии До шестнадцати и старше

Мальчик Джим
Мальчик Джим

В американской литературе немало произведений, в равной степени интересных для читателей всех возрастов. Их хочется перечитывать снова и снова.Дебютное произведение Тони Эрли достойно продолжает эту классическую традицию, начатую Марком Твеном в саге о Томе Сойере и Геке Финне и продолженную Харпер Ли в «Убить пересмешника» и Рэем Брэдбери в «Вине из одуванчиков».1930-е годы – время Великой депрессии для Америки.Больше всего страдают жители американского Юга – в том числе Северной Каролины, в которой взрослеет главный герой романа Тони Эрли – Джим.Мальчик, который никогда не видел отца, умершего за неделю до его рождения, вовсе не чувствует себя одиноким в большой дружной семье, состоящей из матери и трех ее братьев.Джим, живущий в тихом городке Элисвилле, растет и сам не замечает, как потихоньку переплетается история его маленькой и неприметной пока еще жизни с историей своего времени и страны.

Тони Эрли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза