Стигнаха при портите на палата — истински лабиринт от ковано желязо — и ги намериха широко разтворени. И наистина, скоро стана ясно, че дворецът е изоставен. Крачеха из пусти зали и сияещи коридори, украсени със сребро и злато. Вървяха мълчаливо, а звукът от стъпките им отекваше надалече.
Най-сетне стигнаха тронната зала и тук откриха единствения обитател на двореца.
Беше облечена в парцали и седеше на пода, с окована за трона ръка. Около нея бяха разхвърляни остатъци от храна и посуда — счупени чинии и чаши, строшена кана за вода. Изглежда, ги бе натрошила в пристъп на ярост. Косата ѝ бе сплъстена и мръсна, китката и лявата ѝ ръка бяха покрити със синини. Дясното ѝ око бе подпухнало, с морав оток. Но въпреки тези рани Янти я позна веднага.
— Сестра Маркс! — извика тя и изтича при нея.
Но когато жената вдигна глава, Янти осъзна, че нещо сериозно не е наред с нея. Нещо много по-лошо от последствията от побоя. Устата ѝ бе увиснала и от нея се стичаше слюнка. В погледа ѝ нямаше и следа от разум.
— Какво са ѝ направили? — сепнато попита Янти.
Херцог Кир застана до нея.
— Левкотомирали са я. — Наведе се към хаурстафката, огледа я и подуши въздуха. — Но го е извършил войник, а не хирург.
Браяна Маркс хвана веригата.
— Сестра Маркс — заговори Янти. — Помните ли ме?
Жената не ѝ обърна внимание и почна да дърпа веригата.
Янти усети, че очите ѝ се пълнят със сълзи. Въпреки всичко, което ѝ бе сторила Браяна Маркс, тя едва ли заслужаваше подобна съдба. „Бях готова да ти простя — помисли си Янти. — Наистина съжалявам.“
— Моля ви, някой ще ѝ помогне ли? — възкликна тя.
— Най-добре ще е за нея, ако я убием — каза Атентро.
— Никой няма да ѝ посяга — заяви Янти и погледна Паулус, Кир и Хоулиш. — Моля ви.
Хоулиш кимна на един от хората си.
— Погрижете се.
— Да, капитане — Мъжът кимна и излезе.
Върна се с газова резачка и почна да реже веригата. Междувременно Паулус нареди на Атентро и останалите унмерски моряци да претърсят двореца. Сигурно прислугата се криеше някъде. Принцът прати Хоулиш да се върне в града и да потърси човек, готов да говори от името на жителите на града. След това дръпна чичо си настрана и известно време двамата разговаряха шепнешком. Накрая херцогът кимна и се отдалечи забързано.
Паулус се върна при Янти и каза:
— Моментът е много деликатен. Местните ни ненавиждат. Завладяхме двореца, но все още не сме го извоювали.
Янти погледна към Браяна Маркс и извърна глава, заслепена от блясъка на резачката.
— Имаш предвид да го извоювате чрез насилие, така ли?
Той сви рамене.
— Как иначе се взема власт?
Грейнджър и Сисело влязоха в Лосото от север. Градът изглеждаше изоставен, къщите — порутени и занемарени. От време на време мярваха нечие изплашено лице да надзърта иззад прозорец или чуваха забързани стъпки да се отдалечават от тях. Хората, останали в града, предпочитаха да не се показват. Улиците бяха пусти, ако се изключеха Грейнджър, Сисело и тук-там проскубани котки.
Сисело се чувстваше потисната сред всички тези разбити прозорци и залостени врати. Почука на една затворена врата, ослуша се и извика:
— Ей, има ли някой вътре? — Опита се да я отвори, но вратата се оказа заключена. — Къде са всички? — обърна се тя към Грейнджър.
— Крият се.
— От кого?
— От тези от нас, които приличат на унмери.
— Мога да отворя тази врата с едно докосване на пръста.
— Това ще е незаконно и неморално. Вече го обсъдихме.
Тя тропна с крак.
— Ами ако никой не ни отвори вратата си? Къде ще се настаним?
— Все ще намерим нещо.
— Но къде?
— В хана.
— Ако няма ханове? Ако не ни пуснат и там?
— Тихо. Ще се справим.
Тя изръмжа недоволно.
Грейнджър знаеше, че дворецът ще е първата цел на Марквета, и реши да го заобиколи отдалече. Въпреки това непрестанно бе нащрек за съгледвачи на принца и се ослушваше внимателно на всеки ъгъл. По някое време му хрумна, че едва ли трябва да се безпокои чак толкова заради Марквета. В края на краищата Грейнджър бе мъртъв и не виждаше с какво може да го заплаши повече младият принц. Най-важната задача за него сега бе да опази Янти жива. А това означаваше да намери Конквилас.
— Зная какво правиш — заяви Сисело.
— Какво?
— Зная защо обикаляме из града. Искаш всички да ни видят. Искаш да научат, че сме тук, за да го узнае баща ми и да дойде да ни намери.
— Наистина ли?
— Не съм глупава.
Той ѝ се усмихна.
— Никога не съм мислил, че си. Освен това си почти права. Не крия от никого, че сме тук. — Той сви рамене. — Пък и едва ли бихме могли, дори да се опитаме.
— Можем, разбира се — възрази тя. — Или поне аз мога. Но ти си губиш времето, ако смяташ, че ще откриеш баща ми по
Грейнджър спря.
— Нали каза, че не знаеш къде е?
Тя направи кисела физиономия.
— Вярно е, че не зная. Но освен това споменах, че знам
— Често? Значи имаш представа къде е?
— Да. — Тя кимна, но после поклати глава. — Вероятно.
— Къде?
Сисело посочи към земята.