– Я вам не верю, – ответила я, думая, что он прибегнул к какой-то уловке. Он смотрел на меня в упор своими глазками-бусинками, и я, вздрогнув, представила, что он способен заглянуть мне в душу. – Я бы сразу поняла, если бы мой муж был здесь, – продолжала я. Он меня испытывал, желал знать, не получила ли я весточку о том, что Гертфорд здесь, он хотел проверить, не сообщались ли мы и не договорились ли о наших показаниях.
– Я говорю правду. – Он сделал попытку улыбнуться, но его улыбка была больше похожа на гримасу, и я заметила его длинные и острые клыки, как у борзой.
– Сомневаюсь, – продолжала я притворяться.
– Мы допросили и его. Его рассказ почти слово в слово совпадает с вашим. – На пороге он обернулся и добавил: – Я на вашей стороне, миледи.
Мне показалось, что я ослышалась. Неужели такой мрачный тип поддерживает меня? Хотела спросить, что он имеет в виду, но не посмела. Перед самым уходом он вложил мне в руку маленький мешочек и ускользнул, как тень, что-то прошептав Шару.
Когда он ушел, я развязала шнурки мешочка и достала миниатюру моего Гертфорда. Его изобразили на ярко-голубом фоне; на голове у него лихо заломленная шляпа с черным пером, красиво очерченные чувственные губы изогнуты в полуулыбке. Миниатюра выполнена рукой Левины; в последнем я не сомневалась, сердце мое сжалось.
Шар прокашлял, чтобы привлечь мое внимание. У него на лице была широкая улыбка, причины которой я не совсем поняла, но потом он сказал:
– Миледи, сегодня дверь в башню Бошан забыли запереть, а ваша служанка занята на кухне. – С этими словами он запер меня снаружи.
Я выбежала на площадку и увидела Гертфорда. Он стоял, небрежно прислонясь к стене, как будто просто бездельничал. Я осталась на пороге; неожиданно меня охватило смущение. Он тоже неподвижно смотрел на меня, как будто я чужая или только что восстала из могилы.
– Китти, это ты… подумать только, – произнес он наконец, шагая ко мне. – Какая ты стала огромная! – Он резко остановился, упал на колени, взял мои руки в свои и стал покрывать их поцелуями, потом поднял голову. Его глаза были полны слез.
– Любовь моя! – Вот все, что мне удалось сказать, ибо слезы душили и меня.
Он положил руку мне на живот:
– Наш ребенок! Ах, Китти, это самое чудесное зрелище на свете! Я боялся, что не смогу на него смотреть. – Он зарылся лицом мне в юбки, зарыдал, а потом встал на ноги, засмеялся, и меня охватила радость.
– Давай ляжем, – предложила я. – Когда я лежу, он шевелится, и ты сможешь его почувствовать.
Мы лежали бок о бок, держась за руки и глядя друг другу в глаза. Я расстегнула крючок за крючком на лифе не спеша и подняла рубашку, чтобы он лучше видел мой огромный живот. Взяв его руку, я приложила ее туда, где чувствовала ручку ребенка.
– Он шевелится! О, Китти! Я и представить себе не мог! – Он поцеловал то место, где брыкался наш малыш. – Ну не ирония ли судьбы, что нашему сыну суждено зваться лордом Бошаном? Кто бы мог подумать, что он появится на свет в тюрьме… Как ты думаешь, он меня слышит?
– Хочется верить. Я рассказывала ему о тебе. – Я умолкла, потому что мне многое нужно было узнать, но не хотелось портить чудесный миг. Но когда я начала кое о чем думать, я поняла, что изнутри меня поднимается гнев. Я встала. – Ты бросил меня, – сказала я, с трудом удерживаясь, чтобы не закричать. – Ты бросил меня! – И вот я вскипела, как кастрюля с молоком, я била его кулаками, ладонями, кусалась, как дикий зверь, и снова и снова повторяла: – Ты бросил меня! Ты бросил меня!
Он не двигался, не защищался, не старался меня оттолкнуть, но позволял нападать на него. Наконец, выбившись из сил, я снова легла на постель рядом с ним. Гертфорд сел, глядя в пол.
– Почему ты не отвечал на мои письма? – спросила я наконец.
– Я был дураком – трусом и дураком. Знаю, ты никогда не простишь меня за то, что я оставил тебя в таком положении. – Он упал на колени: – Я сам не могу себя простить!
– Но ты бросил меня. – Я не могла говорить ни о чем другом. Мы молчали, кажется, целую вечность. – Почему? – чуть тише спросила я наконец.
Он по-прежнему смотрел в пол, как будто ему стыдно было встречаться со мной взглядом.
– Сесил меня обманул. Он сказал, если я буду его слушаться, он нам поможет. И предупредил, что если я свяжусь с тобой, то подвергну тебя смертельной опасности. Он рассказал о шпионах королевы, об опытных отравителях… – Он говорил все быстрее, его речь делалась почти бессвязной. – Он напомнил, что я уже потерял близкого мне человека и не захочу потерять другого. – Лицо его исказилось.
– Что он хотел этим сказать? Юнона… – Я умолкла, не могла поверить. – Нет, Юнона болела не один месяц. Она так и не оправилась полностью после инфлюэнцы.
– Китти, я в самом деле боялся за твою жизнь и как дурак поверил, что Сесил защитит нас перед королевой, когда настанет подходящее время.
– Он этого не сделал. – Гнев по-прежнему кипел во мне.
– Не смею надеяться на твое прощение, но дай мне хотя бы объяснить.
Я еле заметно кивнула и отвернулась.