Читаем Изумрудная скрижаль полностью

– И что я должен делать согласно вашему плану? – спросил Максимов сардонически. – Переселиться с тобой в Эдем?

– Зачем понимать так буквально? Тебе надо переродиться… и мне тоже. Не смотри на меня так, папа все продумал. Кровь! Она определяет натуру каждого человека, его сущность. Нам надо освободиться от крови, которая течет в наших жилах, и заменить ее другой. Папа синтезирует ее из двенадцати образцов, по числу ветвей, которые населяли землю до вавилонского бедствия. Он назвал свое изобретение эликсиром вечного счастья. Вечное счастье – это ведь куда лучше, чем вечная молодость, правда? Древние алхимики мыслили слишком убого…

До Максимова наконец начал доходить весь смысл чудовищного эксперимента, в который он оказался втянут.

– Вот для чего на самом деле понадобилось убивать и мавра, и Халима, и всех остальных…

– Они были принесены на алтарь будущего общечеловеческого счастья. Понятно, что чистокровных ассирийцев и ольмеков сейчас уже не встретить, но папа научился выделять нужную толику крови из их потомков. Для того чтобы получить хотя бы кварту, приходится перерабатывать около галлона, то есть столько, сколько есть в обычном человеке. А для того чтобы хватило на нас двоих, нужно десять-двенадцать кварт. Мне жаль этих людей, но подумай о конечной цели!

Максимова передернуло, и он сжал руку в кулак. Поспешно разжал, притворился расслабленным. Тело понемногу обретало подвижность, но не надо заострять на этом внимание Лилит. Пусть думает, что он ей подчинился.

Она вынула из-под кровати кипарисовый ларец, откинула крышку. Внутри матово поблескивал медицинский инвентарь. Лилит извлекла длинный ланцет, брызнула на него чем-то ароматным из литой бутылочки.

Максимов насторожился:

– Зачем тебе эта штука?

– Я выпущу из тебя плохую кровь. Твое тело будет порожним сосудом, в который отец зальет свой эликсир. И в мое тоже. Ты перестанешь быть русским, а я – англичанкой. Мы с тобой проснемся обновленными, такими, какими были люди до смешения народов. И мы станем зачинателями нового мира. В помощь нам папа сделает новых Адамов и новых Лилит. Наши дети сведут старое, искалеченное человечество на нет, и мир изменится к лучшему! Прежние обветшалые люди вымрут как динозавры… как гнилые деревья в лесу. Исчезнут раздоры, исчезнут болезни… по крайней мере, те, что связаны с дурной наследственностью. Ведь наши библейские прародители ничем не болели… И ты скажешь, что это не великая цель?

– А как же Анита?

– Она пожертвует собой ради блага. Разве это не прекрасно? И, кстати, в тебе будет частичка ее крови. Но это не важно. Ты ведь ее не любишь, ты любишь меня… Признайся!

Лилит наклонилась над лежащим так низко, что он ощутил прикосновение ее волнительной груди. Но смотрел он сейчас только на ланцет, который она, как маньячка, держала у него перед глазами.

– Я сделаю все быстро. Папа многому меня научил. И эту комнату оборудовал тоже он… Правда замечательно? Стоило перевернуть сиденье софы, и она превратилась в стол. А в ту стену встроен ледник – это на случай, если папа с эликсиром немного задержится и твоему телу придется подождать.

С силой, которую он никак не ожидал в ней, Лилит рванула его за рукав. Материя затрещала, рукав оторвался. Лилит любовно погладила кожу на предплечье Максимова, где еще не зажил порез, оставленный Вэнь Юном.

– Потерпи, милый, все будет чудесно…

– Еще минутку! – попросил он голосом, севшим от волнения. – Прежде чем все случится, посмотри на меня, пожалуйста. Это придаст мне уверенности.

– Конечно! – Она вскинула на него лучистые глаза, в которых он теперь ясно различал сумасшествие. – Нам предстоит величайшая миссия, и мы должны быть уверенными в себе…

Ее лицо было так близко, что он различал и золотистый пушок на щеках, и каждую ресничку на веках. Однако он не стал долго заниматься созерцанием той, которую еще полчаса назад считал красивейшей на свете.

Коротко качнувшись, он впечатал лоб в это смазливое личико. Вложил в удар всю свою ненависть и желание жить. Лилит хлюпнула, ее нос расплылся, как раздавленная клюква. Выпустив ланцет, она повалилась на спину и застыла, оглушенная. Максимов с надсадным кряхтением перевернулся на бок. Хотел спустить ноги, неповоротливые, как две тумбы, но не удержался на краю стола, упал на пол.

Приложился изрядно. Заныли кости, а через ушибленный локоть как будто пропустили электрический разряд. Не видя надобности сдерживаться, взвыл, обматерил непослушные конечности. Кое-как поднялся на карачки и пополз к стене, за которой была свобода.


Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Моррьентес

Волчий камень
Волчий камень

Середина XIX века. Супруги Анита и Алекс уехали из России, чтобы путешествовать по Европе, а там неспокойно: в Берлине, где они задержались, назревает революция. Аните рассказывает об этом за бокалом вина в ресторанчике новый знакомый Вельгунов. Он же указывает ей на колоритную пару – известную писательницу Элоизу де Пьер и ее жениха, богатого фабриканта Либиха – и сразу после этого внезапно умирает. В смерть Вельгунова от сердечного приступа Анита не верит, поэтому проявляет настойчивость, добиваясь от полиции максимально полной экспертизы. И оказывается права: Вельгунов был отравлен. После этого Аните неожиданно наносит визит Элоиза де Пьер. Она расспрашивает Аниту о ее взаимоотношениях с Вельгуновым, чем вызывает подозрения, что эта загадочная и опасная история только начинается…

Александр Руж

Детективы
Четвертый коготь дракона
Четвертый коготь дракона

1849 год. Путешествуя по Швейцарии, Анита Моррьентес и ее муж Алекс знакомятся с занятными попутчиками – американцем Грином и щеголеватым юношей, путешествующим инкогнито. Неожиданная ссора в купе вынуждает всю компанию выйти на станции, в результате чего супруги и их попутчики отстают от поезда. Это неожиданно оборачивается большой удачей: на поезд нападают неизвестные бандиты, преследующие юного щеголя. Происходит череда перестрелок, но Максимовым и их спутникам удается спастись. А позже они узнают, что щеголеватый юноша – сам австрийский император Франц-Иосиф. Он инкогнито приезжал в Швейцарию, чтобы свидеться со своей возлюбленной – некой Жозефиной, и это далеко не последняя его встреча с Анитой и Алексом…

Александр Руж

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Уральское эхо
Уральское эхо

Действие романа Николая Свечина «Уральское эхо» происходит летом 1913 года: в Петербурге пропал без вести надзиратель сыскной полиции. Тело не найдено, однако очевидно, что он убит преступниками.Подозрение падает на крупного столичного уголовного авторитета по кличке Граф Платов. Поиски убийцы зашли в тупик, но в ходе их удалось обнаружить украденную с уральских копей платину. Террористы из банды уральского боевика Лбова выкопали из земли клад атамана и готовят на эти деньги убийство царя! Лыков и его помощник Азвестопуло срочно выехали в столицу Урала Екатеринбург, где им удалось раскрыть схему хищений драгметаллов, арестовать Платова и разгромить местных эсеров. Но они совсем не ожидали, что сами окажутся втянуты в преступный водоворот…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Столица беглых
Столица беглых

Коллежский советник Лыков провинился перед начальством. Бандиты убили в Одессе родителей его помощника Сергея Азвестопуло. А он привлек к поискам убийц самого Сергея, а не отослал в Петербург, как велели. В наказание Лыкова послали в Туруханский край. Оттуда участились побеги ссыльных; надо выяснить, как они ухитряются бежать из такого гиблого места. Прибыв к Полярному кругу, сыщик узнает, что побеги поставлены на поток. И где-то в окрестностях Иркутска спрятаны «номера для беглых». В них элита преступного мира отсиживается, меняет внешность, получает новые документы. А когда полиция прекращает их поиски, бандиты возвращаются в большие города. Не зря Иркутск называют столицей беглых. Лыков принимает решение ехать туда, чтобы найти и уничтожить притон…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы