Читаем james.p65 полностью

матика также указывает, что «похоть» является непосред

1:12 БлаженСм. пояснения к Мф. 5:4, 10, 11. Веру

ственной причиной греха, заставляет человека грешить.

ющие, которые успешно переносят испытания, поистине

Ср. Мф. 15:18 20. обольщаясь В оригинале употреблен

счастливы (ср. 5:11). переносит См. пояснение к ст. 3. В

рыбацкий термин, означавший «уловить», «поймать на

данном контексте это слово описывает пассивное, мучи

приманку» (ср. 2Пет. 2:14, 18). Это слово аналогично слову

тельное переживание испытания и обращает внимание на

«увлекаясь».

будущую победу. Человек не оставляет спасительной веры

1:15 Грех – это не необдуманное внезапно совершён

в Бога. Эта концепция тесно связана с доктриной о вечной

ное действие, а результат происходящего процесса. Гречес

защите Бога и стойкости верующего ( см. пояснение к Мф.

кие слова, переведенные как «зачавши» и «рождает», пред

24:13; ср. Ин. 14:15, 23; 1Ин. 2:5, 6, 15, 19; 4:19; 1Пет. 1:6

ставляют сравнение с физическим процессом зачатия и

8). искушение Лучше перевести как «испытание» ( см.

рождения. Иаков показывает, что искушение имеет ту же

пояснение к ст. 2). испытан Буквально «прошедший

последовательность: сначала мысль и потом грех с его

испытания» ( см. пояснение к ст. 2 к «искушения»). Име

смертельными последствиями. Если грех не приводит к

ется в виду, что верующий успешно одержал победу в ис

физической смерти верующего, он может привести к его

пытаниях, показав искренность веры, перенося испытания

духовной смерти (1Кор. 11:30; 1Ин. 5:16).

подобно Иову. венец жизни Лучше перевести как «венец, 1:16 не обманывайтесь В греческом выражение оз

который есть жизнь». «Венец» представлял собой венок, начает «заблуждаться», «ошибаться», «уклоняться». Хри

возлагавшийся на головы победителей в спортивных состя

стиане совершают ошибки не по вине Бога, а по собствен

заниях в древней Греции. Здесь означает высшую награду

ной грешной природе.

верующего, вечную жизнь, которую Бог обещал ему и

1:17 Всякое даяние доброе и всякий дар совер

подарит в момент смерти или во Второе пришествие Христа

шенный Два различных греческих слова для обозначения

( см. пояснения к 2 Тим. 4:8; Отк. 2:10; ср. 1Пет. 5:4).

«даяния дара» подчеркивают совершенство и полноту

1:13 Греческое слово, переведенное как «испытание»

Божьей милости. Первое слово означает факт даяния, а

(ст. 2 12), здесь переводится как «искушение». Иаков го

второе – предмет даяния. Все, что связано с Божьим дая

ворит здесь о том, что трудные обстоятельства, которые

нием, полно и благотворно. Отца светов Древнееврейс

встречаются в жизни верующего, могут укрепить его, если

кое выражение, означавшее Бога Творца, Создателя «све

он повинуется Богу и полагается на Его заботу, либо откры

тов»: солнца, луны и звезд (ср. Быт. 1:14 19). нет измене

вает доступ злу, если верующий проявляет сомнения в

ния и ни тени перемены С точки зрения человека небес

Боге и не повинуется Его Слову. Бог не искушается. Бог, ные тела имеют различные фазы движения и вращения, ИАКОВА 1:18

1928

18 rВосхотев, родил Он нас sсловом исти

18 r Èí. 1:13 s 2Êîð.

22 yБудьте же исполнители слова, а

6:7; 1Ôåñ. 2:13;

ны, tчтобы нам быть некоторым начат

2Òèì. 2:15; [1Ïåò. не слышатели только, обманывающие

ком Его созданий.

1:3, 23] t [Åô.

самих себя. 23 Ибо, zкто слушает слово и

1:12, 13]; Åâð.

Êàê ïðåáûâàòü â èñïûòàíèÿõ

12:23; Îòê. 14:4

не исполняет, тот подобен человеку,

19 u Ïð. 10:19; 17:27 рассматривающему природные черты

v Ïð. 14:17; 16:32;

19 3Итак, братия мои возлюбленные, Åêêë. 7:9 3 ÍÃ

лица своего в зеркале: 24 он посмотрел на

всякий человек да будет скор на слы

Çíàéòå ýòî èëè

себя, отошел и тотчас забыл, каков он.

Âû çíàåòå ýòî

шание, uмедлен на слова, vмедлен на

25

21 w Êîë. 3:8

Но aкто вникнет в закон совершен

гнев, 20 ибо гнев человека не творит

x Äåÿí. 13:26

ный, закон свободы, и пребудет в нем, 4 èçáûòîê

правды Божией.

тот, будучи не слушателем забывчи

22 y Ìô. 7:21-28;

Èñïîëíèòåëè, à íå ñëûøàòåëè

Ëê. 6:46-49;

вым, но исполнителем дела, bблажен

[Ðèì. 2:13; Èàê.

òîëüêî

будет в своем действии.

1:22-25; 2:14-20]

26

23 z Ëê. 6:47

Если кто 5из вас думает, что он

21 Посему, wотложив всякую нечис

25 a [Èí. 8:32;

благочестив, и cне обуздывает своего

Ðèì. 8:2; 2Êîð.

тоту и 4остаток злобы, в кротости при

3:17]; Ãàë. 2:4;

языка, но обольщает свое сердце, у того

мите насаждаемое слово, xмогущее спа

6:2; Èàê. 2:12;

1Ïåò. 2:16 b Èí.

сти ваши души.

13:17

26 c Ïñ. 33:14 5 ÍÃ îïóñêàåò èç âàñ

изменяются в зависимости от времени и очень различны по

1:22 Будьте же исполнители Иаков призывает веру

яркости и тени. Бог не таков. Он неизменен (ср. Мал. 3:6; ющих, считающих себя христианами, не просто «испол

1Ин. 1:5).

нять», а быть «исполнителями». Это подчеркивает, что

1:18 Восхотев В греческом слово указывает, что воз

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Словари и Энциклопедии / Неотсортированное / Энциклопедии