Читаем К величайшим вершинам. Как я столкнулась с опасностью на К2, обрела смирение и поднялась на гору истины полностью

16 апреля 2013 года, 17:21. Я достигла 90 градусов северной широты, 0 градусов западной долготы, установив мировой рекорд скорости, и стала самой быстрой из женщин, завершивших Большой шлем исследователей.

И у меня есть видеозапись. Да, Пенни, чудеса случаются! Мне помогли Остин и Дуг. Мы достали флаги и баннеры, устроили подобие футбольного поля и даже отсняли забавное видео, на котором я забрасываю футбольный мяч в ворота. Мое лицо закрыто лыжной маской, так что я с таким же успехом могла бы грабить в это время банк, но, честное слово, это я. Мы с Остином стоим там с огромным флагом Красного Креста, гордо развернув его. Есть также много видео, где я тащу сани по торосам и ледяным ухабам либо пытаюсь вытащить лыжи, застрявшие в сугробах. Выгляжу я там ничуть не изящно, щеки красные, движения резкие, но я все равно осталась довольна.

Дуг связался с базой по телефону, чтобы официально зафиксировать наше достижение и договориться о том, чтобы нас забрали с «Барнео». Мы вскипятили воду для чая и пару часов отдыхали в ожидании вертолета. Я так измучилась, что готова была лечь и отключиться, но в лагере «Барнео» царила спешка и суета. Ожидали прибытия какого-то важного русского чиновника, так что от нас хотели поскорее избавиться. Две другие команды все еще были на льду. Я почти не думала о них из-за проблем с лыжными креплениями, напряжения и открытой воды, через которую приходилось перебираться, но норвежцы отстали от нас на световой день, а британцы – на целые сутки. Мы были бы рады пообщаться с ними и оказать им достойный прием, но Русское географическое общество вручило нам сертификаты – причем имена были вписаны правильно, что всегда приятно, – и отправило обратно в Лонгйир.

Я вернулась в Лонгйир, собираясь устроить себе празд-ник: позвонить Джонатану, подольше поплескаться под горячим душем, распить с товарищами бутылку шампанского в баре отеля. Я, вероятно, смеялась над чем-то, уже и неважно, над чем, когда подошла к стойке регистрации отеля Radisson Blu в Лонгйире. На стойке лежала аккуратная стопка газет. Слова, которые я не поняла. Фото Бойлстон-стрит недалеко от площади Копли-сквер. Витрины магазинов, мимо которых я проходила тысячу раз, были разбиты, металлические рамы искорежены, кирпичи раскрошены. Тротуары были усеяны кровавыми ошметками.

– Это же Бостон… Я тут живу… Это же… О, Господи. Марафон!

Ком подступал к горлу, я просматривала газету, выискивая на ужасающих фотографиях знакомые лица, текст рассыпался на отдельные слова, из которых я только и поняла – взрывы, теракт, паника – казалось, понять все это можно, лишь приблизив текст к лицу или, наоборот, только издалека. Статья была на норвежском, но заголовок кричал о БОСТОНСКОЙ БОЙНЕ52.

Муж. А вдруг он до сих пор в Германии? Уверена, он рассказывал мне о своих планах, и уверена, что кивала ему, будто внимательно слушала, но на самом деле я была сосредоточена на своих приготовлениях к экспедиции. Затем я подумала о друзьях, которые собирались бежать марафон. Я и сама была бы там, если бы не отправилась на Северный полюс, а Джонатан, скорее всего, стоял бы где-нибудь на людной улице. (На следующий год так и было.)

– Сколько сейчас времени? – спросил я у портье.

– Половина одиннадцатого.

– А утро или… – я потрясла головой, не зная точно, лучи какого солнца льются в окно, дневного или полуночного.

– Утро, – прозвучало в ответ.

Моя британская сим-карта работала тут, так что я смогла позвонить Джонатану прямо из своего номера.

– Ванесса, где ты?

– В Лонгйире. А ты где?

– Все еще во Франкфурте.

– Слава Богу, – я вдохнула по-настоящему первый раз с тех пор, как взяла в руки газету. – Что происходит? Что говорят?

– Несколько убитых. И очень много серьезно раненых.

– А имена уже известны?

– Нет, но если ты зайдешь в Facebook, там есть группа Красного Креста, они помогают людям найти друг друга.

– У меня тут не очень хороший Wi-Fi.

Он рассказал мне все, что удалось увидеть по телевизору в Германии. 15 апреля 2013 года, пока я воевала с неровными льдинами и полыньями на пути к Северному полюсу, 23 тыс. человек приняли участие в Бостонском марафоне. Первая бомба в скороварке взорвалась в 14:49 у спортивного комплекса «Марафон» на Бойлстон-стрит. Через 12 секунд прозвучал второй взрыв. Более 5700 бегунов еще не пересекли финишную черту. Сотни тысяч зрителей выстроились вдоль дистанции. Два дня спустя ФБР опубликовало записи с камер наблюдения. Два брата, чечено-киргизско-американские фанатики, изготовили взрывные устройства из предметов домашнего обихода, добыв инструкцию в Интернете. Старший брат погиб во время задержания. Младший был найден спрятавшимся в стоявшей в сухом доке лодке и в настоящее время находится в камере смертников.

– Как я понимаю, ни один из нас не сможет вернуться в ближайшие нескольких дней, – сказала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное