Читаем К вящей славе божией! полностью

– Этого не скажешь с двух словах, брат мой. И мне жаль, что мы не сумели обговорить этого ранее. Все не было времени, и все оставляли на потом. И вот «потом» уже нет для меня.

– Но зачем он нужен Ордену?

– Скажу кратко. Через него мы будем многое знать о Московских делах. Московию нельзя пускать в Европу, Джованни.

– Хорошо, брат. Где сейчас этот кавалер?

– В Варшаве.

– Хорошо. Я сделаю, как ты говоришь и даже готов встретиться с ним лично.

– И еще одно, Джованни. В моем доме сейчас находится Марта Поланецкая.

– Та, которую ты вышвырнул из братства?

– Да. Но сейчас я возлагаю на неё надежды, и пусть она возвысится в Ордене…

– Женщина? Она ведь провалила нам все в Стамбуле в 1660 году.

– Я знаю, что ты считаешь женщин недостаточно мудрыми. Но Марта будет нам полезна. И она знает де Монтехо очень хорошо.

– Я сделаю, как ты сказал. Твоя воля будет выполнена. Тем более что Орден должен позаботиться о новом короле для Речи Посполитой. И нам нужны там хорошие агенты. И раз ты считаешь Марту пригодной для той работы, пусть так и будет.

– И не вспоминай ей провал в Стамбуле, Джованни. Она слишком самолюбива.

– Хорошо.

– Джованни, сейчас Монтехо весьма привязан к Московии. И его стоит удалить подальше от Европы. Пусть поедет в Новый Свет. Там он может также оказывать нам услуги. В Карибском море активизировались пираты, и они разрушают испанскую торговлю.

– Их к тому толкают многие европейские монархи.

– Да, так было, – согласился умирающий кардинал. – Но сейчас для сохранения равновесия стоит положить конец разгулу морских разбойников.

– И это сделает твой Монтехо?

– Он может в том помочь. Добейся того, чтобы маркиза де Мансеру снова назначили вице-королем Новой Испании. И пусть в его свите в Мехико отплывет и Монтехо. Он принесет пользу… я уверен…

Ринальдини говорил еще около часа, пока совсем не ослабел, и тогда генерал Ордена покинул его. К утру кардинала Пьетро не стало…

***

Варшава, дом Поланецких.

Февраль, 1673 год.

Панна Марта Поланецкая вернулась домой из Франции. Она не сильно печалилась из-за смерти кардинала. Ведь это он закрыл ей двери для удачной карьеры.

Она могла пройти все ступени в Воинстве Иисуса* (*Иезуиты). Вначале новопосвященный становился послушником и выполнял приказы. Сам он мог лишь повиноваться. Рассуждать послушнику запрещалось. Затем агента посвящали в схоластики, затем в коадъюторы, а затем в профессоры. Марта остановилась на чине послушницы и после провала в Стамбуле её убрали из Ордена.

И вот Ринальдини больше нет, и дорога для честолюбивой шляхтянки была открыта. Кардинал дал ей перед смертью неплохую рекомендацию. Сам генерал Ордена иезуитов говорил с Мартой.

Панна видела, что Джованни Паоло Олива она совсем не нравится. Но генерал искренне уважал Ринальдини и исполнил его последнюю волю. Она хорошо поняла, что глава Ордена так и не понял кто такой Федор Мятелев. Про этого человека Ринальдини мало кому рассказывал, и решила действовать по-своему…

***

Марта подкатила в карете к своему дому. Ей хотелось отдохнуть с дороги, но её ждал один важный разговор.

«Придется мне высказать ему все именно сейчас, – подумала она. – Покончу с этим сразу».

Слуга распахнул дверцу кареты:

– Приехали, милостивая панна!

Она вышла и проследовала к парадному входу. Слуги распахнули двери для хозяйки.

– Милостивая панна, вернулись! – обрадовалась служанка Марты. – Как жаль, что панна меня не взяла с собой.

– В следующий раз, Ольга. А что пан Ян?

– Пан вернулся. И он желает видеть панну. Пан сказал прямо сейчас. Он видел из окна, как панна приехала.

– Он не пожелал сойти, чтобы увидеть жену? – усмехнулась Марта.

– Пан слишком зол на панну. Панна позволила себе путешествие в Париж, – сказала Ольга.

– Я так и думала. Я поднимусь к нему сейчас…

***

Пан Ян Поланецкий, недавно вернувшийся из Крыма, встретил жену сурово. Он приказал ей подняться в его кабинет, даже не дав переодеться с дороги.

– Панна хорошо развлеклась? – спросил он. – У панны есть средства для путешествия в Париж?

– Пан за эти меня позвал, не дав даже сменить дорожное платье?

– Панна поторопилась в Париж, но не торопилась выкупать меня из плена!

– Но пану там жилось недурно? Разве нет? Пан не был рабом на галере, а жил в доме мурзы и обращались с ним хорошо. Плен не был для пана обременителен.

– Панна еще шутит! – вскричал Поланецкий.

– Нет! – сказала Марта. – Я не шучу! А в Париже я была по делам!

– У панны есть дела кроме балов и нарядов? – искренне удивился Поланецкий.

Марта ответила не сразу. Она одарила своего мужа снисходительным взглядом. Как он был глуп этот рыцарь древнего рода, только и умевший что рубить мечом и скакать верхом.

– Пан долгое время не знал кто я.

– Панна Марта из хорошего, но бедного шляхетского рода! Того я не забыл. Панна отлично умеет тратить деньги и любит развлекаться. Я ничего не упустил?

– Такой я была не всегда, пан Ян.

– Вот как? Это для меня новость. Я думал, что знаю панну.

– Пан меня совсем не знает. Я представляю здесь Орден Иисуса!

– Что? – не поверил Поланецкий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Детективы / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза