Читаем Кабампо в Стране Оз полностью

Небо стало розоветь. Вы даже не представляете себе, каким розовым бывает рассветное небо в Стране Оз. Две вещи произошли одновременно: солнце встало с постели, а Изысканный Слон подошел к великолепному Изумрудному Городу, сияющему в ярких утренних лучах и волшебному, как мечта. Кабампо остановился и глубоко вздохнул. Он был просто потрясён — а ведь потрясти такое громадное создание очень непросто. Слон закинул хобот и толкнул Помпадора.

— Проснись, мой мальчик, — прошептал Кабампо дрожащим голосом. — Проснись и надень корону. Мы пришли в город твоей принцессы!

Помпадор сел и изумлённо протёр глаза. Без слов он взял корону, которую Кабампо достал из кармана и протянул ему, и надел на свою опалённую голову. Хотя Помпадору было не привыкать к великолепию, потому что Пампердинк, окраинный, маленький и старомодный, был всё же по-своему тоже великолепен, у принца перехватило дыхание при виде Изумрудного Города. Цветущие парки, дома, украшенные великолепными изумрудами, широкие, мощённые мрамором улицы — трудно было оторвать глаза от этой красоты.

— Не, я не верю, что она выйдет за меня, — пробормотал юноша, начиная понимать, как безрассуден его дерзкий замысел.

— Чепуха! — возразил по привычке Кабампо, хотя и не слишком убедительно. Честно говоря, у него тоже появились дурные предчувствия. — Ну-ка, сядь как следует, не горбись! Я тебя отвезу прямо в дворцовый парк.

Город ещё спал, и даже его Непобедимая Армия, то бишь Зеленобородый Солдат, громко храпела у подножия высокого дерева. Поэтому Кабампо спокойно вошёл в дворцовый парк никем не замеченный.

— Что-то я не вижу дворца! — тревожно прошептал принц. — Он же должен быть виден из-за деревьев, верно?

— Вроде бы да, — ответил Кабампо, морща лоб. — А это кто?

У Помпадора перехватило дыхание, и даже у слона сердце забилось быстрее. Перед ними на золотой скамье сидела красавица, равной которой ни один из них в жизни не видел.

— Озма! — прошептал Изысканный Слон, немного оправившись от потрясения. — Какая удача! Делай скорее предложение!

— Что, прямо так, сразу? — испуганно прошептал принц. Кабампо бесцеремонно скинул его на землю. Колени у Помпадора дрожали, язык прилип к небу. Ему ещё ни разу в жизни не приходилось делать предложение фее-принцессе. И тут ему пришла у голову одна мысль. Он сунул руку в карман слоновьей мантии и вытащил волшебное зеркало. — Я вот сейчас посмотрю, кто это, — прошептал он. Слон сердито покачал головой, но промолчал, боясь спугнуть красавицу на скамейке. — И если это не принцесса, я ей предложения не буду делать! — заявил Помпадор, подкрадываясь на цыпочках к скамейке. Ему удалось незаметно зайти за спину красавицы и неожиданно поднести зеркало к её лицу.

На поверхности зеркала немедленно появилась надпись: «Глинда, Добрая Волшебница Страны Оз».

— Великий крыжовник! — вскричала испуганная Глинда, вскакивая на ноги и повернувшись лицом к Помпадору. — Откуда ты взялся?

Глинда всю ночь сидела над своими волшебными книгами, а к утру вернулась в Изумрудный Город. Она обдумывала план спасения Озмы.

— Из Пампердинка, ваше высочество, — ответил за принца Кабампо, выступая вперёд. Он тоже видел надпись на зеркале и страшно перепугался, что они с принцем оскорбили Волшебницу. Слон весь дрожал — а когда дрожит существо величиной с гору, это не шутки!

— Тысяча извинений! — воскликнул принц, падая на одно колено и снимая корону. — Мы искали принцессу Озму, прекрасную правительницу этого города.

Глинда переводила взгляд с юноши на слона и боролась с желанием рассмеяться. Потёртая и разорванная мантия Изысканного Слона свисала клочьями, а его украшенная самоцветами головная повязка сползла на один глаз. Одежда принца тоже была грязная, мятая и порванная, а на голове торчала во все стороны короткая чёрная щетина. Да, забавная была парочка!

— Из Пампердинка? — задумчиво повторила Волшебница, постукивая ножкой по земле. И тут она неожиданно вспомнила фразу из волшебной книги: «Принц Пампердинка держит путь в Изумрудный Город».

— А зачем вам Озма? — спросила Глинда, слегка волнуясь, — ей подумалось, что, возможно, незнакомцы смогут пролить свет на таинственное исчезновение королевского дворца.

— Нашей стране угрожает исчезновение, и я подумал…

— Он подумал, что Озма может нам помочь, — поспешно перебил слон. Он решил всё-таки, что ни к чему рассказывать незнакомой Волшебнице всю правду до последних подробностей.

Если бы мысли Глинды не были полностью поглощены исчезновением дворца вместе с самыми близкими её друзьями, она бы наверняка заинтересовалась происшествиями в Пампердинке и угрозой исчезновения этой маленькой страны. Но сейчас она только печально покачала головой.

— Боюсь, Озма ничем не может вам помочь, — ответила она. — Дело в том, что Озма сама исчезла. Исчезла вместе со всеми своими друзьями и дворцом!

— Исчезла! — Слон от изумления сел с размаху на землю и протрубил: — Великий Грампус! Это что же, новая мода появилась, исчезать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная Страна Оз

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей