Читаем Как читать и понимать театр. Интенсивный курс полностью

Что важно знать зрителю перед походом в театр?

Важно, чтобы зритель был готов к диалогу. И чтобы знал, что в театре его может ждать, что угодно. А мой театр, если одним словом — непредсказуемый/ или неуловимый.

Центр имени Всеволода Мейерхольда (ЦИМ)

Физический театр Максима Диденко и его «Конармия», наделавшая шуму в столице, названа в СМИ визуальным шедевром, шла на сцене ЦИМа. Красивая телами брусникинцев Конармия транслировала буквальной наготой актёров ужас революции, как пластический фарш из душ и тел. Что же такое ЦИМ? И есть ли ещё театры, режиссёры, которые иначе, не традиционно или не академично транслируют свои мысли в зрительный зал?

С недавних пор художественным руководителем ЦИМа был назначен питерский режиссёр Дмитрий Волкострелов. Можно предположить, что концепт этой площадки мало изменится в будущем, она всегда была подспорьем молодым и начинающим свой путь режиссёрам, чтобы показать столице себя и свои работы, но надо следить за развитием событий. А у Волкострелова уже есть и опыт работы на разных сценах, и даже свой театр в Питере — он называется театр. post, да, конечно, он не государственный. В заголовок одного из его спектаклей просится по аналогии с русским лото название — «от одного до сорока пяти».

<p>Поле. Постановка Дмитрий Волкострелов, театр. post</p>

Спектакль этот можно смотреть с разных ракурсов. И их, уверяю вас, достаточно. Так, можно смотреть, прочитав и полюбив пьесу драматурга Пряжко «Поле». Или не прочитав, но полюбив, потому что ставили ее уже не раз, и мне довелось досконально разбираться, например, в чудесно-радужной режиссуре Фила Григорьяна. Драматург Пряжко — яркий представитель Новой драмы. Поэтому выигрывают режиссёры, создающие поверх текста нечто свое. Можно, пьесу не читая, услышать что-то о квантово-физических экспериментах в театре. post и вы их увидите, придя на этот спектакль. Разве что выводы придется фиксировать самостоятельно, без лаборантов. Можно смотреть без настроек и ожиданий, и это будет очень любопытно: потому что не каждый догадается прочитать либретто до начала спектакля, а оно упрощает тернистый путь к пониманию. Да и как бы вы не посмотрели эту премьеру — вы можете смело смотреть ее ещё, и ещё раз, потому что новый просмотр — будет совершенно другой спектакль. Почему?

Эксперимент будут ставить на вас, но и вы будете участвовать в нём. Теория, которую берет за основу Дмитрий, раздваивая название пьесы таким образом, что «поле» не только то, что пашут комбайнеры — главные герои пьесы Пряжко, но и — одно из основных понятий квантовой физики, да и ряда разделов математики, в которых поля фигурируют как взаимодействующие субстанции. Поле пьесы и поле спектакля воздействует на зрителя, но и зритель в этом эксперименте будет воздействовать на действие, выступая толчком или звеном для генератора случайных чисел. От одного до двадцати двух, выпадающие случайным порядком цифры, означают номер эпизода, который после нанесения цифры на доску начинают в своей ячейке играть актёры. И так, цифра за цифрой, с повторами, иногда подряд, не соблюдая линейность сюжета, а так, как выпадет. Таким образом, в задачу актёров каждый раз в каждом спектакле входит сыграть свой эпизод, услышав цифру. И театр на этот вечер слегка уступает место кино в том месте, где работа актёра сводится к работе над одним эпизодом в кадре. Шаг — и ты в кадре, на доске, в свете софитов, шаг — и ты вышел из него. Твоя сцена закончилась. А зрители должны попытаться ухватить сюжетную линию, наблюдая за мини-сценами.

Сцены из спектакля «Поле»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1941 год. Удар по Украине
1941 год. Удар по Украине

В ходе подготовки к военному противостоянию с гитлеровской Германией советское руководство строило планы обороны исходя из того, что приоритетной целью для врага будет Украина. Непосредственно перед началом боевых действий были предприняты беспрецедентные усилия по повышению уровня боеспособности воинских частей, стоявших на рубежах нашей страны, а также созданы мощные оборонительные сооружения. Тем не менее из-за ряда причин все эти меры должного эффекта не возымели.В чем причина неудач РККА на начальном этапе войны на Украине? Как вермахту удалось добиться столь быстрого и полного успеха на неглавном направлении удара? Были ли сделаны выводы из случившегося? На эти и другие вопросы читатель сможет найти ответ в книге В.А. Рунова «1941 год. Удар по Украине».Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валентин Александрович Рунов

Военное дело / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука