Комментарий. Заметьте, что вторая реплика является устойчивым сочетанием, в котором ничего нельзя поменять и ни одно слово из которого нельзя опустить, потому что в этом случае идиома утратит свой переносный смысл. Так, при замене местоимения you на I (I can say that again) фраза утратит значение согласия и будет означать буквально: «Я могу это повторить», а если отбросить два первых слова, то предложение превратится в обращение к собеседнику с просьбой повторить сказанное. То же самое касается фразы You said it, с которой вы встретитесь в следующем упражнении и которая тоже означает полное согласие с собеседником. Важное значение для правильного понимания этой последней фразы имеет также её место в диалоге. Заметьте: она является реакцией на утверждение, а не на вопрос типа «Кто это сказал?» Обе фразы – You can say that again и You said it – взаимозаменимы.
Pattern 27
Согласитесь со словами собеседника.
1. «Ты самый лучший муж на свете, Джонни». – «Что верно, то верно, дорогая». 2. «Этот Дженкинс – настоящая зануда». – «Совершенно с вами согласен». 3. «Этот парень (fellow) – чистый придурок (а real jerk)». – «Совершенно с тобой согласен». 4. «Ни одна женщина не может хранить секрет». – «Что верно, то верно». 5. «Ни одной женщине не понять мужчину». – «Верно говоришь, приятель (buddy)». 6. «Ты умеешь найти подход к детям (have a way with sb)». – «Что верно, то верно». 7. «Дженкинс умеет расположить к себе пожилых леди». – «Что верно, то верно».
Ключ. 1. “You’re the best husband in the world, Johnny.” “You said it.” 2. “That Jenkins is a real bore.” “You said it.” 3. “That fellow is a real jerk.” (
Комментарий. Выражение have a way with sb означает «уметь обращаться с кем-либо, уметь найти подход к кому-либо, уметь расположить к себе кого-либо». Запомните это выражение точно, потому что его часто путают с другим выражением – have one’s way with sb, где вместо неопределённого артикля употребляется притяжательное местоимение, и которое означает нечто совершенно иное, а именно «овладеть кем-либо», обычно женщиной. Например: He has had his way with many women.
Pattern 28
Согласитесь с собеседником. Воспользуйтесь выражением I’ll say, которое также выражает полное согласие с услышанным.
1. «Этот парень явно умеет очаровывать женщин». – «Ещё как умеет. Он настоящий сердцеед (a lady-killer)». 2. «Эта медсестра явно умеет обращаться с пациентами». – «Ещё как умеет». 3. «У этого парня явно есть все необходимые качества (sb has what it takes), чтобы стать хорошим учителем». – «Совершенно согласен». 4. «У этого парня явно есть все необходимые качества, чтобы стать хорошим адвокатом». – «Совершенно согласен». 5. «У неё явно есть все необходимые качества, чтобы стать актрисой». – «Совершенно согласен». 6. «У этого парня явно есть все необходимые качества, чтобы управлять компанией». – «Да, это так». 7. «Этот парень своей выгоды не упустит (sb knows which side his bread is buttered –
Ключ. 1. “This fellow certainly has a way with women.” “I’ll say. He is a real lady-killer.” 2. “This nurse certainly has a way with patients.” “I’ll say.” 3. “This fellow certainly has what it takes to become a good teacher.” “I’ll say.” 4. “This fellow certainly has what it takes to become a good lawyer.” “I’ll say.” 5. “She certainly has what it takes to become an actress.” “I’ll say.” 6. “This fellow certainly has what it takes to run the company.” (Также верно: to run a company, если речь идёт о любой компании вообще.) “I’ll say.” 7. “This fellow certainly knows which side his bread is buttered.” (Также верно с предлогом on: he knows on which side his bread is buttered). “I’ll say.”
Комментарий. Вместо I’ll say вы могли бы с тем же успехом сказать “You can say that again” или “You said it”. Все эти фразы означают полное согласие с собеседником.