1. Шрек: «Ты не умеешь петь, осёл». Осёл: «Нет, умею. Вот послушай! Не затыкай уши (stop your ears)!» 2. «Ты не умеешь рисовать, Джейн». – «Нет, умею. Вот смотри. Это ты, а это обезьянка». – «Не вижу никакой разницы (difference)». – «А её и нет». 3. «Ты не можешь приходить домой пьяным каждый день». – «Могу. У меня есть свои права». 4. «Я не могу сделать вас молодой, мадам». – «Нет, можете, доктор. Я знаю, вы можете. Пожалуйста, сделайте это». 5. «Он не может ошибаться (здесь: be wrong)». – «Нет, может. Может, Стефани». 6. «Ты не можешь передумать (change your mind)». – «Могу». 7. «Ты не можешь без меня обойтись (do without sb)». – «Могу».
Ключ. 1. Shrek: “You can’t sing, Donkey.” Donkey: “Yes, I can. Listen. Don’t stop your ears.” 2. “You can’t draw, Jane.” “Yes, I can. Look. This is you and this is a monkey.” “I don’t see any difference.” “There is none.” (Или: There isn’t any.) 3. “You can’t come home drunk every day.” “Yes, I can. I have my rights.” 4. “I can’t make you young, madam.” “Yes, you can, doctor. I know you can. Please do it.” 5. “He can’t be wrong.”9 “Yes, he can. He can, Stephanie.” 6. “You can’t change your mind.” “Yes, I can.” 7. “You can’t do without me.” “Yes, I can.”
Pattern 42
Возразите собеседнику, закончив вторую реплику словами Make no mistake about it, которые представляют собой устойчивую фразу со значением «не обманывайся на этот счёт», «даже не сомневайся».
Desdemona: You can’t kill me just like that.
Othello: Yes, I can. Make no mistake about it.
Дездемона: Ты не можешь просто взять и убить меня.
Отелло: Могу. Даже не сомневайся.
1. «Ты не можешь просто взять и уйти от меня!» – «Могу. Не обманывайся на этот счёт, дорогая». 2. «Вы не можете просто взять и уволить меня!» – «Могу. Даже не сомневайтесь». 3. «Вы не можете просто взять и арестовать меня». – «Могу. Даже не сомневайтесь». 4. «Вы не можете просто взять и вышвырнуть меня на улицу (throw sb out)». – «Можем. Даже не сомневайтесь». 5. «Ты не можешь просто взять и изменить завещание (sb’s will), дедушка». – «Могу. Не обманывайся на этот счёт». 6. «Ты не можешь просто взять и вычеркнуть меня из завещания (cut sb out of one’s will), дедушка». – «Могу. Не обманывайся на этот счёт». 7. «Вам не удастся меня заткнуть (shut sb up)!» – «Удастся. Даже не сомневайся».
Ключ. 1. “You can’t walk out on me just like that.” “Yes, I can. Make no mistake about it.” 2. “You can’t fire me just like that.” “Yes, I can. Make no mistake about it.” 3. “You can’t arrest me just like that.” “Yes, I can. Make no mistake about it.” 4. “You can’t throw me out just like that.” “Yes, we can. Make no mistake about it.” 5. “You can’t change your will just like that, grandpa.” “Yes, I can. Make no mistake about it.” 6. “You can’t cut me out of your will just like that, grandpa.” “Yes, I can. Make no mistake about it.” 7. “You can’t shut me up.” “Yes, we can. Make no mistake about it.”
Pattern 43
Дайте понять собеседнику, что вы уже приняли решение, и никакие его мольбы и угрозы не заставят вас его изменить.
A: You can’t leave me here! You won’t do that to me!
B: Oh yes, I can – and I will.
А: Ты не можешь оставить меня здесь! Ты не поступишь со мной таким образом!
Б: Могу. И именно так я и поступлю.
1. «Ты не можешь бросить (leave) меня ради (for) другой женщины! Ты не поступишь со мной таким образом!» – «Могу. И именно так я и поступлю». 2. «Ты не можешь оставить меня без единого пенни! Ты не поступишь со мной таким образом!» – «Могу. И именно так я и поступлю». 3. Жертва (victim): «Вы не можете нас съесть! Вы не поступите так со своими гостями!» Людоед (man-eater): «Можем. И именно так мы и поступим». 4. «Ты не можешь просто взять и развестись со мной (divorce sb). Ты не поступишь со мной таким образом!» – «Могу. И разведусь». 5. «Ты не можешь жениться на этой женщине. Она тебе в матери годится (she is old enough to be your mother)». – «Могу. И я женюсь на ней». 6. «Ты не можешь выйти замуж за этого человека. Он тебе в отцы годится». – «Могу, мама. И я выйду за него». 7. «Вы не можете уволить меня. Вы не можете просто взять и вышвырнутьменя на улицу. Вы не поступите со мной таким образом». – «Можем. И именно так мы и поступим».