Читаем Как гончар Хани решил жениться полностью

– Это начинается твоя собственная, и ничья больше, настоящая взрослая жизнь. И ничего страшного не случится, если сегодняшний вечер ты побудешь со всем этим наедине, – улыбнулся мудрый старик. – Если ничего необычного или неотложного ты не хочешь мне сказать, то ступай домой со спокойной душой.

– Из необычного только то, что Великий Визирь Инсар будет завтра сопровождать нас в походе к Великому Магу Кадиру. Это изумило нас всех, ведь он такой занятой человек. Он и так сегодня целый день освободил от государственных дел – ради наших.

– Да, это довольно странно. Могу только предположить, что за это время Инсар не сделал однозначных выводов, а любое решение он всегда принимает только в том случае, если у него на это есть достаточно оснований. Видишь, какого ответственного поручителя ты себе выбрал!

– Я пойду, Учитель. Не знаю, смогу ли заснуть этой ночью. Интересно, а они уже спят?

– Они?

– Ну да, они. Сёстры.

Дервиш задумчиво всмотрелся в своего ученика и сказал только:

– Ступай, доброй тебе ночи. И славного тебе дня!

VIII

Наутро, встретившись у входа в Средний Город, гончар и свита сестёр направились к Великому Магу. У решётки ворот они ещё издалека увидели не только ожидавшего их хозяина, но и раньше назначенного времени примчавшегося Великого Визиря, державшего под уздцы белоснежного скакуна. Похоже было, что он прибыл один, без сопровождения и охраны. Возможно, в честь покровительствовавшего ему вчера животного, принесшего победу в поединке, нынче Инсар одет был во всё чёрное. Простые ниспадающие одежды ничем не указывали на его высокий ранг. Только талия была подпоясана алым кушаком, что делало всю его фигуру ещё более стройной и молодой. За пояс был заткнут богато украшенный кинжал, единственная деталь, выдававшая в нем властителя. Вероятно, наряд этот был подобран не случайно, а с каким-то умыслом. Соображения удобства вряд ли были советниками при его избрании, потому что день обещал быть чрезвычайно жарким. Обе сестры выбрали себе в этот раз схожие наряды из почти прозрачного шифона, ровного тона, безо всяких узоров и вышивок. На Шамсии он был цвета лепестков мака, а на Шахрият – цвета утренней морской воды. Что до гончара, то вряд ли он задумывался всерьёз над такими тонкостями, как подбор одеяний, да и выбор его был не особенно велик, и он носил то, что больше соответствовало погоде.

Когда Великий Маг Кадир здоровался с гостями, выяснилось, что девушки ему хорошо знакомы, так как он находился в давней дружбе с их отцом. Подождав, пока все прибывшие поприветствуют Великого Визиря, Кадир велел слугам позаботиться о его коне. Как уже говорилось, жара становилась всё сильнее, и хозяин спросил гостей, не желают ли они остаться на воздухе, не проходя пока в душные покои. Любопытствующий взгляд сестёр уже, насколько мог, ощупал всё видимое пространство в поисках чудесных новшеств, которых всегда было в достатке в саду Великого Мага. Сам сад тоже достоин отдельного слова, потому как в Среднем Городе хоть и не было таких проблем с плодородной землёй, как в Верхнем, но воды вдоволь было только у тех жителей, которым повезло жить невдалеке от горных источников. Дворец Великого Мага находился совсем в другой части города, в центре, где сходились все дороги. Но маг на то и маг, чтобы невозможное делать обыденным. Целая сеть фонтанов, каскадов, оросительных каналов и различных водоёмов поистине была заслуженной гордостью Кадира. Гости любовались тёмными прудами с неподвижной водой, в тени свисающих к самой поверхности ив, сплошь заросшие круглыми листьями и цветами кувшинок. В зелёной глубине медленно двигались огромные красные и белые рыбины, а у берега сновали туда-сюда мелкие золотые рыбки. Осмотрели они и небольшой рукотворный, но стремительный, совсем как настоящий, водопад, сквозь белые струи которого мерцали на солнце искрами разноцветные драгоценные камни. Достать их было невозможно, так как поток не останавливался ни на миг. После отдохнули на скамьях в тени деревьев и, смеясь, сообща сочинили длинную касыду12 в честь хозяина. Хани, не очень искушённый в этом занятии, поначалу смущался, но Шахрият подсказала ему пару рифм, и, поняв принцип игры, гончар уже наравне со всеми участвовал в сочинительстве. Потом Маг и Визирь остались вести неспешную беседу, а молодые люди бегали между рядами кустов, пытаясь самостоятельно выбраться из причудливо созданных лабиринтов. Когда же все снова собрались вместе и подошли к целой веренице фонтанов, Шамсия уже не на шутку разрезвилась. Она бегала под самыми струями воды, обнимала неподвижные статуи с кувшинами и рогами изобилия в руках, и постепенно вся ткань её платья стала темнеть от воды и, промокнув, всё плотнее прилипала к телу. Неискушённый Хани отчего-то покраснел, Великий Визирь, наоборот, побледнел и нахмурился, а хозяин дома, как бы ничего не замечая, привычно ухмылялся в усы. Смутилась за сестру и Шахрият:

– Ты можешь простудиться на такой жаре, сестра! Мне кажется, нам нужно пройти в дом и обсохнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей