Читаем Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи полностью

Прочно пока держится окончание (на месте древнего ) в некоторых словах, вошедших в состав устойчивых словосочетаний: не зная броду, не суйся в воду; не подавать виду; с глазу на глаз; без году неделя; что есть духу; с пылу с жару; ни складу ни ладу; дать маху; ни отдыху ни сроку; поддать пару; сбиться с толку; нет покою; ни проходу ни проезду; без промаху; без роду без племени; не до смеху; спору нет; не давать спуску; удержу нет; говорить без умолку; до упаду; прибавить ходу; ни шагу назад; с часу на час; много шуму и др.

В этом перечне устойчивых словосочетаний нам встретились существительные мужского рода с новым для нас значением отвлеченности: вид, жар, пыл, склад, лад, отдых, толк, промах, смех, спуск, ход и др. Эти слова обозначают действия и состояния, качества и свойства, но очень своеобразно — ставя их в один ряд с предметами, в отвлечении от предметов[12].

И вот некоторые отвлеченные существительные, особенно в устойчивых словосочетаниях, употребляются в родительном падеже с окончанием : блеск блеску, брак — браку, вес — весу, вздор — вздору, визг — визгу, жар — жару, крик — крику, лоск лоску, простор — простору, разговор — разговору, свет — свету, спор — спору, страх — страху, ход ходу, шум — шуму и др.

Родительный падеж таких существительных в свободных сочетаниях слов редко имеет окончание — тогда, когда эти существительные обозначают меру, степень, неполноту объема соответствующего действия или качества: не хватило весу, наговорил вздору, сколько визгу, много крику и шуму, дайте побольше свету, прибавим ходу. Однако в современной литературной речи часто и в этих случаях встречается окончание ; значит, допустимо не только побольше свету, много шуму и визгу, но и побольше смеха, много шума и визга. Таким образом, отвлеченные существительные прочно удерживают окончание лишь в устойчивых словосочетаниях.

Чтобы заметка об употреблении в родительном падеже окончания (вместо ) стала полнее, можно припомнить еще один случай. Предлоги с, из, от способствуют появлению окончания у некоторых существительных второго склонения — в таких сочетаниях, которые указывают на удаление от чего-либо или на причину: упустил из виду, пришел из лесу, выбежал из дому, поднял с полу, поперхнулся от дыму, задохнулся от смеху, побледнел от страху, заикнулся с испугу. Может появиться окончание в сочетаниях существительного с предлогом без, указывающих на отсутствие чего-либо: работал без отдыху, взял без спросу, двигался без шуму. Однако окончание у существительных в форме родительного падежа с предлогами с, из, от, без в современном языке «неустойчиво» и нередко замещается окончанием . Это значит, что одинаково допустимо как выбежал из дому, так и выбежал из дома; как взял без спросу, так и взял без спроса; как шли без шуму, так и шли без шума; как заикнулся с испугу, так и заикнулся с испуга.

«БЫТЬ В ОТПУСКУ» — НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО

Перейти на страницу:

Похожие книги

Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2

Второй том «Очерков по истории английской поэзии» посвящен, главным образом, английским поэтам романтической и викторианской эпох, то есть XIX века. Знаменитые имена соседствуют со сравнительно малоизвестными. Так рядом со статьями о Вордсворте и Китсе помещена обширная статья о Джоне Клэре, одаренном поэте-крестьянине, закончившем свою трагическую жизнь в приюте для умалишенных. Рядом со статьями о Теннисоне, Браунинге и Хопкинсе – очерк о Клубе рифмачей, декадентском кружке лондонских поэтов 1890-х годов, объединявшем У.Б. Йейтса, Артура Симонса, Эрнста Даусона, Лайонела Джонсона и др. Отдельная часть книги рассказывает о классиках нонсенса – Эдварде Лире, Льюисе Кэрролле и Герберте Честертоне. Другие очерки рассказывают о поэзии прерафаэлитов, об Э. Хаусмане и Р. Киплинге, а также о поэтах XX века: Роберте Грейвзе, певце Белой Богини, и Уинстене Хью Одене. Сквозной темой книги можно считать романтическую линию английской поэзии – от Уильяма Блейка до «последнего романтика» Йейтса и дальше. Как и в первом томе, очерки иллюстрируются переводами стихов, выполненными автором.

Григорий Михайлович Кружков

Языкознание, иностранные языки
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями

В книге представлены 214 ключевых иероглифов, составляющих «Таблицу ключевых знаков», в соответствии с которой иероглифы систематизированы в японских и китайских словарях. По аналогии с древнекитайскими словарями ключевые знаки в книге распределены на шесть смысловых групп. Практический опыт многих людей, начинающих изучение китайского и японского языков, показывает необходимость запоминания не только формы самого ключа, но и его порядкового номера, что значительно ускоряет поиск искомого иероглифа в словаре. Рассмотрение отдельных иероглифов в связи с их древними формами и способами образования помогает не только в их запоминании, но и в выявлении связи с другими знаками письма, что способствует освоению языка в целом. Книга может быть полезна всем начинающим изучать японский или китайский язык.

Алексей Павлович Мыцик

Языкознание, иностранные языки