Читаем Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи полностью

Русский человек, даже хорошо грамотный, иногда становится в тупик, когда дело доходит до образования формы родительного падежа множественного числа некоторых существительных. Случилось так, что формы родительного падежа множественного числа существительных второго склонения имеют сейчас целых три окончания: -ов/-ев, -ей и так называемое нулевое (т. е., проще говоря, никакого: в родительном падеже остается основа существительного, но исчезает окончание). Например, слова стол, город, палец образуют форму родительного падежа множественного числа с помощью окончания -ов/-ев: стол-ов, город-ов, пальц-ев. Слова шалаш, нож, учитель, конь приобретают в той же форме окончание -ей: шалаш-ей, нож-ей, учител-ей, кон-ей. Слова же окно, сало, масло, умение, знание получают нулевое окончание: окон, сёл, масел, умений, знаний (й в последних двух словах — это звук основы, а не окончания; он не обозначается отдельной буквой в форме именительного падежа единственного числа и «скрыт» за буквой е, т. е. эта буква обозначает в таких случаях два звука: j+э).

Наиболее древнее во втором склонении — нулевое окончание. Окончания же -ов/-ев, -ей проникли во второе склонение из ныне исчезнувших склонений древнего третьего и древнего четвертого. «Пришельцы» оказались сильными, вступили в длительную борьбу с «хозяином» и потеснили его, заменив во многих словах. Эта «борьба» не прекращена и до наших дней; вот почему мы часто сомневаемся, выбирая окончание, не знаем, какому отдать предпочтение. Наши «колебания» нередко поддерживаются влиянием на нашу речь диалектов, в которых окончания родительного падежа множественного числа существительных второго склонения далеко не всегда совпадают с соответствующими окончаниями, узаконенными литературным языком.

Попытаемся оживить в памяти группы существительных, заставляющих нас «колебаться» при образовании формы родительного падежа.

Вот существительные, основа которых оканчивается на -ин. Они обозначают принадлежность к той или иной нации (грузин, абазин), а также отношение к определенной территории (южанин, северянин, волжанин), к тому или иному городу (харьковчанин, вологжанин, киевлянин). Эти слова в форме родительного падежа множественного числа не имеют окончания: грузин, северян, волжан.

Получают нулевое окончание и существительные среднего рода (за очень редкими исключениями): болото — болот, вещество — веществ, войско — войск, дело — дел (не делов!), знание — знаний, место — мест (не местов!), плечо — плеч, умение — умений, яблоко — яблок (не яблоков!) и др. Из числа «исключений» можно, пожалуй, упомянуть: дно — доньев, древко — древков, колесико — колесиков, облако — облаков, очко — очков, перо — перьев, плечико — плечиков, полено — поленьев, ушко — ушков, шило — шильев.

Нулевое окончание имеют некоторые существительные мужского рода, которые не удается подвести под то или иное классификационное определение: аршин, валенок, вольт, глаз, гран, гренадер, гусар, драгун, кирасир, партизан, погон, раз, сапог, солдат, человек, чулок.

Литература, узаконив форму родительного падежа множественного числа валенок, сапог, чулок, не принимает, однако, форму «носок»; слово носки имеет форму родительного падежа множественного числа носков; так же: апельсин — апельсинов, баклажан — баклажанов, мандарин — мандаринов, помидор — помидоров, гектар — гектаров, грамм — граммов, килограмм — килограммов.

Под влиянием главным образом диалектов нарушается литературная норма образования форм родительного падежа некоторых существительных, не имеющих формы единственного числа. Вот небольшой перечень таких слов, в которых литературная норма не допускает в форме родительного падежа нулевого окончания: алименты — алиментов, клавикорды — клавикордов, консервы — консервов, мемуары — мемуаров, подмостки — подмостков, подонки — подонков, последки — последков, прогоны — прогонов, счеты — счетов, финансы — финансов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2

Второй том «Очерков по истории английской поэзии» посвящен, главным образом, английским поэтам романтической и викторианской эпох, то есть XIX века. Знаменитые имена соседствуют со сравнительно малоизвестными. Так рядом со статьями о Вордсворте и Китсе помещена обширная статья о Джоне Клэре, одаренном поэте-крестьянине, закончившем свою трагическую жизнь в приюте для умалишенных. Рядом со статьями о Теннисоне, Браунинге и Хопкинсе – очерк о Клубе рифмачей, декадентском кружке лондонских поэтов 1890-х годов, объединявшем У.Б. Йейтса, Артура Симонса, Эрнста Даусона, Лайонела Джонсона и др. Отдельная часть книги рассказывает о классиках нонсенса – Эдварде Лире, Льюисе Кэрролле и Герберте Честертоне. Другие очерки рассказывают о поэзии прерафаэлитов, об Э. Хаусмане и Р. Киплинге, а также о поэтах XX века: Роберте Грейвзе, певце Белой Богини, и Уинстене Хью Одене. Сквозной темой книги можно считать романтическую линию английской поэзии – от Уильяма Блейка до «последнего романтика» Йейтса и дальше. Как и в первом томе, очерки иллюстрируются переводами стихов, выполненными автором.

Григорий Михайлович Кружков

Языкознание, иностранные языки
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями

В книге представлены 214 ключевых иероглифов, составляющих «Таблицу ключевых знаков», в соответствии с которой иероглифы систематизированы в японских и китайских словарях. По аналогии с древнекитайскими словарями ключевые знаки в книге распределены на шесть смысловых групп. Практический опыт многих людей, начинающих изучение китайского и японского языков, показывает необходимость запоминания не только формы самого ключа, но и его порядкового номера, что значительно ускоряет поиск искомого иероглифа в словаре. Рассмотрение отдельных иероглифов в связи с их древними формами и способами образования помогает не только в их запоминании, но и в выявлении связи с другими знаками письма, что способствует освоению языка в целом. Книга может быть полезна всем начинающим изучать японский или китайский язык.

Алексей Павлович Мыцик

Языкознание, иностранные языки