Читаем Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи полностью

Иногда спрашивают: «А как же все-таки правильно в отпуске или в отпуску?» Обратимся за ответом к грамматике. Грамматика скажет нам, что многие существительные мужского рода второго склонения, имеющие значение неодушевленности, имеют в предложном падеже единственного числа окончание (вместо распространенного ). Свободнее это окончание «присваивают» себе односложные существительные, нежели многосложные. Причем окончание появляется лишь в тех случаях, когда существительные употреблены с предлогами в, на и имеют в высказывании «обстоятельственное» значение — с указанием на место и — реже — время и образ действия: Мальчики были (где?) в лесу; Диван поставили (где?) в углу, Нелегко работать (где?) на ветру; переговаривались (когда? как?) на ходу. Но если те же самые слова и с теми же самыми предлогами выступают в предложении в качестве дополнения (и отвечают, следовательно, на вопросы на чем? в чем?), они обычно имеют свое основное окончание : Ездок заметил неровность (в чем?) в беге лошади; Контролеры обнаружили брак (в чем?) в лесе для стройки; Спортсмен не тренировался, и это отразилось (на чем?) на его весе.

Какие же именно слова употребляются в современном русском литературном языке с окончанием (вместо ), если они стоят с предлогом в или на и указывают на место, время, образ действия? Вот наиболее употребительные существительные: бал — на балу, бег — на бегу, берег — на берегу, бой — в бою, бок на боку, быт — в быту, ветер — на ветру, вид —на виду, воз — на возу, год — в году, долг — в долгу, дым в дыму, клей — в(на) клею, край — в(на) краю, лед — в (на) льду, лес — в лесу, лоб — на лбу, луг — на лугу, мед — на (в) меду, мех — на (в) меху, мост — на мосту, нос — в (на) носу, плен — в плену, пол — на (в) полу, полк — в полку, пост — на посту; пруд — на пруду, пух — в (на) пуху, ров — во рву, род — в роду, рот — во рту, сад — в саду, снег в (на) снегу, спирт — в (на) спирту, строй — в строю; ток — на току, тыл — в тылу, угол — в (на) углу, хлев — в хлеву, ход — в (на) ходу, цвет — в цвету, шкаф — в (на) шкафу.

В большинстве подобных случаев употребление окончания ( вместо ) затруднении не вызывает. Затруднения появляются лишь тогда, когда мы встречаемся с вариантами норм. В современном языке есть немало слов, одинаково легко принимающих в предложном падеже и окончание , и окончание . Работал в цеху или в цехе! Находился в отпуску или в отпуске? Стоял на ветру или на ветре? Переспал ночь в стогу или в стоге? Появились желуди на дубу или на дубе? Флаги полощутся на ветру или на ветре? Как быть в этих хотя и немногочисленных, случаях? В книжной, особенно деловой и научной, речи, нужно предпочесть окончание , а в речи разговорной, непринужденной — окончание . Значит, можно быть в отпуску и — в отпуске.

«ИНЖЕНЕРÁ» ПРОТИВ «ИНЖЕНÉРОВ»

В речи нас нередко затрудняет образование формы именительного падежа множественного числа некоторых существительных. В самом деле, можно или нельзя сказать: токаря', лекаря', профéссоры, дóкторы? Какова норма литературного языка, управляющая образованием подобных форм?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2

Второй том «Очерков по истории английской поэзии» посвящен, главным образом, английским поэтам романтической и викторианской эпох, то есть XIX века. Знаменитые имена соседствуют со сравнительно малоизвестными. Так рядом со статьями о Вордсворте и Китсе помещена обширная статья о Джоне Клэре, одаренном поэте-крестьянине, закончившем свою трагическую жизнь в приюте для умалишенных. Рядом со статьями о Теннисоне, Браунинге и Хопкинсе – очерк о Клубе рифмачей, декадентском кружке лондонских поэтов 1890-х годов, объединявшем У.Б. Йейтса, Артура Симонса, Эрнста Даусона, Лайонела Джонсона и др. Отдельная часть книги рассказывает о классиках нонсенса – Эдварде Лире, Льюисе Кэрролле и Герберте Честертоне. Другие очерки рассказывают о поэзии прерафаэлитов, об Э. Хаусмане и Р. Киплинге, а также о поэтах XX века: Роберте Грейвзе, певце Белой Богини, и Уинстене Хью Одене. Сквозной темой книги можно считать романтическую линию английской поэзии – от Уильяма Блейка до «последнего романтика» Йейтса и дальше. Как и в первом томе, очерки иллюстрируются переводами стихов, выполненными автором.

Григорий Михайлович Кружков

Языкознание, иностранные языки
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями

В книге представлены 214 ключевых иероглифов, составляющих «Таблицу ключевых знаков», в соответствии с которой иероглифы систематизированы в японских и китайских словарях. По аналогии с древнекитайскими словарями ключевые знаки в книге распределены на шесть смысловых групп. Практический опыт многих людей, начинающих изучение китайского и японского языков, показывает необходимость запоминания не только формы самого ключа, но и его порядкового номера, что значительно ускоряет поиск искомого иероглифа в словаре. Рассмотрение отдельных иероглифов в связи с их древними формами и способами образования помогает не только в их запоминании, но и в выявлении связи с другими знаками письма, что способствует освоению языка в целом. Книга может быть полезна всем начинающим изучать японский или китайский язык.

Алексей Павлович Мыцик

Языкознание, иностранные языки