Читаем Как испортить жизнь волшебством полностью

– Тогда Эрик уже заполучил бы телефон, – сказала Элизабет, – и мы, возможно, увидели бы что-то более ужасное, чем Голубой здоровяк. Но мы же команда, правда? Мы трое.

– Команда, – кивнул я.

Она улыбнулась, переплела свои пальцы с моими и потянула меня обратно к Девону. Её ладонь крепко сжимала мою. И не как раньше, когда она держала меня за руку, словно я был её бабулей или ребёнком, за которым она присматривала.

Они с Девоном о чём-то разговаривали, но я ни на чём не мог сосредоточиться, кроме того, как крепко Элизабет сжимала мою ладонь.

– Как тебе эта идея, Брайант? – спросила она.

– Отлично, – ответил я, не имея ни малейшего понятия, с чем именно я соглашаюсь.

– Тогда веди, – сказала Элизабет.

– Я, э-э… – я бросил на Девона взгляд, означающий: «Согласно дружескому кодексу, ты сейчас обязан меня спасти».

– Давайте я покажу дорогу, – Девон ударил мне в плечо немного сильнее, чем следовало. – Наш друг Брайант не силён в ориентировании на местности. Итак, я помню, что мы пошли на юг и прошли максимум шесть-семь кварталов.

– Но тогда мы должны были его уже найти, – сказала Элизабет. – Ты сказал, что он стоял рядом с другими ресторанами?

– Вот же он. – Я указал, даже толком не осознав, что я его нашёл.

– Нет, у этого тент чёрный, – ответил Девон.

Он был прав. Тент был сделан из странной сверкающей ткани, похожей на суперсияющий шёлк. В дневном свете ткань выглядела чёрной. Но когда мы проходили здесь вечером, она казалась фиолетовой. И если прищуриться и слегка наклонить голову…

– Прищурьтесь, – сказал я Девону и Элизабет.

Они оба послушно сощурились.

– Тент фиолетовый, – сказала Элизабет спустя несколько секунд. – По крайней мере, в правильном освещении он будет фиолетовым.

– Я этого всё равно не вижу, – пожал плечами Девон. – Но если вы так считаете, так тому и быть. Оставайтесь здесь и следите за входом, а я пойду разведаю обстановку.

– Нет, – сказала Элизабет. – Мы остаёмся все вместе. Правда, Брайант? – она взглянула на меня.

– Да, – кивнул я. И клянусь, Девон на мгновение улыбнулся. Потом он вздохнул.

– Ладно. Мы подождём у чёрного тента и посмотрим, не станет ли он фиолетовым и не появятся ли стрёмные чёрно-белые людей. Глядите, тут рядом даже кофе можно выпить, – Девон указал на забегаловку, расположенную совсем рядом с фиолетовым/чёрным тентом.

Он был прав. Сидя там, мы сможем запросто следить за дверью ресторана.

Пока я смотрел на тент, размышляя о чёрной кредитке у себя в кармане и о том, что мне придётся снова ей воспользоваться, я заметил бледные буквы, переливающиеся на чёрном шёлке.

«Консорциум».

Звучало как что-то из «Звёздного пути».

– Консорциум, – я покатал это слово во рту. Оно казалось тёмным и могущественным.

– А? – спросил Девон. Мы пытались перейти дорогу, что было затруднительно, потому что машинам, похоже, было наплевать на светофор и пешеходный переход. Водители были слишком заняты тем, что глазели на Голубого здоровяка.

– «Консорциум» – это название ресторана, – прошептал я, когда мы сели за столик в кафе, притворяясь, что пялимся на Голубого здоровяка, а на самом деле следя за людьми, проходящими мимо фиолетово-чёрного (или чёрно-фиолетового) тента.

– Откуда ты знаешь? – тихо спросила Элизабет. Она одновременно пыталась читать в меню и следить за улицей.

– На тенте написано, – ответил я. – Но буквы едва разобрать.

– На чёрном тенте нет никаких надписей. – Лицо Девона растянулось в фирменной улыбке, стоило подойти официантке. Ей было, наверное, все двадцать пять, но когда такие мелочи его останавливали?

Элизабет неотрывно смотрела на меня, пока мы делали заказ, и не отвела взгляд, когда официантка ушла.

– Что? – спросил я наконец, повернувшись к ней.

– Мне кажется, ты какой-то не такой, – она наклонилась поближе.

– Не такой? – выдавил я. Мне хотелось оскорбиться, но я не мог отделаться от чувства, что Элизабет была права.

– Я имею в виду, что ты другой, – поправилась Элизабет.

Девон издал смешок.

– Ты можешь заставить телефон работать, – продолжила Элизабет после глухого удара из-под стола – судя по болезненной гримасе Девона, она пнула его в лодыжку. – Ты прочитал на тенте слова, которые никто, кроме тебя, не видит. Думаю, дело не только в том, что телефону понравился твой отпечаток пальца. Что, если ты колдун и просто не знал об этом?

– Ты всегда был странным, – подтвердил Девон.

– Всё дело в телефоне, – сказал я, пока официантка ставила на стол поднос с едой. – Я тут ни при чём.

Мы принялись за еду, изредка переговариваясь, а Голубой здоровяк продолжал взбираться всё выше и выше в небо. Когда еда закончилась, мы заказали ещё кофе. А потом ещё. Руки у меня начали дрожать, и я не знал, то ли из-за огромной дозы кофеина, то ли я просто начал дёргаться, потому что слишком долго сидел неподвижно.

– Вон там, – сказала Элизабет, не указывая, а только глядя на женщину, идущую по улице к «Консорциуму».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература