Читаем Как мы писали роман полностью

A certain section of busybodies are even crying out for the enforcement of the seventh commandment.Некоторые досужие люди заявляют, что седьмой заповеди следует придать силу закона.
If they succeed authors will have to follow the advice generally given to them by the critics, and retire from business altogether.Если они добьются своего, то авторам придется последовать обычному совету критиков и удалиться от дел.
I tell you our means of livelihood are being filched from us one by one. Authors ought to form themselves into a society for the support and encouragement of crime."Повторяю, у нас отнимают одно за другим все средства к существованию; писатели должны были бы организовать общество по поддержанию и поощрению преступности.
MacShaughnassy's leading intention in making these remarks was to shock and grieve Brown, and in this object he succeeded.Высказывая эти соображения, Мак-Шонесси хотел главным образом возмутить и огорчить Брауна, и это ему прекрасно удалось.
Brown is--or was, in those days--an earnest young man with an exalted--some were inclined to say an exaggerated--view of the importance and dignity of the literary profession.Браун - серьезный молодой человек, во всяком случае он был таким в описываемое время, и он чрезвычайно высоко - многие сказали бы, что даже слишком высоко, - ставил значение литератора.
Brown's notion of the scheme of Creation was that God made the universe so as to give the literary man something to write about.По мнению Брауна, бог создал вселенную для того, чтобы писателям было о чем писать.
I used at one time to credit Brown with originality for this idea; but as I have grown older I have learned that the theory is a very common and popular one in cultured circles.Сначала я думал, что эта оригинальная идея принадлежит самому Брауну, но с годами понял, что она вообще очень распространена и популярна в современных литературных кругах.
Brown expostulated with MacShaughnassy.Браун стал спорить с Мак-Шонесси.
"You speak," he said, "as though literature were the parasite of evil."- По-твоему, выходит, - сказал он, - что литература является паразитом, существующим за счет зла.
"And what else is she?" replied the MacShaughnassy, with enthusiasm.- Да, именно, и ничем иным, - продолжал, увлекаясь, Мак-Шонесси.
"What would become of literature without folly and sin?- Что стало бы с литературой без человеческой глупости и без греха?
What is the work of the literary man but raking a living for himself out of the dust-heap of human woe?И что такое писательская работа? Ведь быть писателем - это значит добывать себе пропитание, роясь в мусорной куче людского горя.
Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука