Читаем Как надел я портупею, так тупею и тупею… полностью

Старшина объясняет солдатам:

– По команде “Становись!” все должны мгновенно занять места в строю. Больше всего я не люблю опоздунов.

Из строя:

– Разве есть такое слово, товарищ старшина?

– Не нравится, Петренко?! Тогда считайте, что я терпеть не могу опозданцев.

Ресторан. Пьяный майор, опустив морду в тарелку, пускает пузыри. К нему подходит официант:

– Счет, товарищ майор!

– И-и-и-раз, и-и-и-два!

Чечня. Двое караульных стоят ночью на посту. Вдали мелькает какая-то тень. Караульный, не спрашивая, кто идет, выпускает очередь. Раздается предсмертный крик… Второй караульный:

– Ты чего это?

– А шо он топче мою ридну Чеченщину?

Саддам Хусейн – маршалу Язову: “Спасибо за ракеты “земля-воздух” зпт хорошо попадают воздух тчк ждем ракеты типа “Земля-Самолет” воскл зн”

После строевого смотра генерал спрашивает:

– У кого какие жалобы?

Из строя выходит круглолицый солдат и говорит:

– Товарищ генерал, меня старшина харей обозвал. А у самого харя даже еще больше, чем ваша.

Генерал стал свидетелем такой картины: упавший с крыши солдат отряхивается и идет по своим делам как ни в чем не бывало. Удивленный генерал подзывает его к себе и спрашивает:

– Товарищ солдат, а вы могли бы повторить?

– А где гарантия, что я опять на голову упаду, товарищ генерал?!

На точку, где второй год служили тридцать солдат, приехал лектор с лекцией на тему:

“Женщина в современной армии”.

После лекции были танцы.

Старшина выстроил на плацу молодое поколение:

– Вы у меня будете работать, работать и еще раз работать!

Выкрик из строя:

– А как же насчет учиться, учиться и еще раз учиться?!

– Это кто сказал?

– Это сказал Ленин.

– Ну а вас, рядовой Ленин, я буду посылать в наряд, в наряд и еще раз в наряд!

В штабе НАТО разбирают причины неточных бомбардировок:

– Почему не все ракеты попадают в цель, а некоторые даже улетают в другие страны? Мы же обещали использовать только “умные” бомбы и ракеты!

– Да у них, кроме ума, внезапно еще и совесть проявилась!

Объявление: “Требуется пьяный водитель, без документов, на украденной машине. Звонить – 02”.

На дверях склада висит клочок бумаги, на котором написано: “Закрыто. Я ушел. Прапорщик Мирошниченко”.

Чуть ниже приколота другая записка:

“Немного подождите. Сейчас я его приведу. Жена прапорщика Мирошниченко”.

Сержант пишет из командировки письмо своей жене: “Дорогая, лучше тебя нет ни одной женщины! Вчера я в этом опять убедился!”

В камеру вталкивают двух мужиков, а на них живого места нет. Синяки, кровоподтеки, следы сапог сорок шестого размера.

– Что с вами такое случилось?!

– Да это мы с Максом выпили “Фанты” и остановили автобус с ОМОНом…

Криминальная хроника. Преследуя хулигана, сержант Иванов выстрелил в воздух, но не попал.

Плывет подлодка. Моряки спрашивают у боцмана координаты.

– Мужики, хоть убейте – не знаю. Помню, начали пить у Канарских островов, Америка вроде была. Где сейчас мы – не помню. Товарищ капитан, выручайте!

Капитан:

– Ладно. Всплываем на глубину трех метров.

Смотрит в перископ:

– Ага, рыболовецкая флотилия. Первый, второй, третий торпедные аппараты – огонь! Радисты, слушайте SOS, записывайте координаты. Боцман, учти, последний раз выручаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука