Ну и Рождество выдалось в этом году! Мы попытались хотя бы символически отметить праздник: приготовили вполне приличный рождественский ужин, а вечером развлекались настольными играми и распеванием рождественских песен под записи с CD-плеера Дитриха. Но главная новость – теперь у нас есть собственный домашний пингвиненок! Он потерял родителей – что, к сожалению, не редкость на острове Медальон. И хотя в привычных обстоятельствах мы бы даже не подумали самостоятельно выхаживать такого малыша, но пока у нас есть дополнительные руки и горячее желание Вероники его спасти, мы готовы на это пойти. Будет очень любопытно изучить его поведение и наблюдать за его успехами.
Птенец (мы назвали его Патрик) – крепкий парень. Он весил какие-то 510 граммов, когда мы нашли его на прошлой неделе, но с тех пор стал весить почти вдвое больше. На фото вы можете увидеть, как Вероника кормит пингвиненка его личным рождественским ужином: кашицей из криля и сельди. Он с удовольствием ест все, что ему дают, и даже согласился надеть праздничный колпак (в отличие от Вероники).
У нас есть правило: не вмешиваться в жизнь пингвинов Адели. Но Патрик – особый случай, и кажется, что он несказанно счастлив рядом с Вероникой. Думаю, вы согласитесь: эта парочка просто невероятная.
32
Патрик
И что, этот Джованни был парнем на одну ночь? Неужели это от него она забеременела? Неужели он оказался подонком? И собирается ли она все-таки поделиться тем, что стряслось с Гарри? Я хватаю дневник и беспорядочно листаю его, то и дело перечитывая отдельные куски в поисках ответов.
Всего несколько девушек останутся на каникулы в Данвик-холле, и я одна из них. Я возвращаюсь к тете М. только по выходным (это только потому, что она пребывает в убеждении, что если не будет заниматься моим воспитанием, то Бог разгневается на нее). Мисс Филпоттс и мисс Лонг, две ужасно занудные учительницы, постоянно живут здесь и присматривают за нами, но я нашла способы ускользать от них. Мне приходится ускользать, чтобы встретиться с Джованни. Нам больше не достаточно субботних свиданий на рынке. Мне удается обвести учителей вокруг пальца – одной я говорю, что больна, другой – что тетя попросила меня приехать в Эгглворт. Я запутываю следы. Они слишком ленивые и глупые, чтобы догадаться, что на самом деле я сбегаю на встречу с любовником.
Этот новый этап жизни не похож на все, что я испытывала раньше. Я захвачена диким, ярким вихрем волшебства. Я с головой погружена в эту волнующую, сумасшедшую любовь.
К счастью, на ферме Исткотт Джованни доверяют в одиночку ездить на телеге. У него отлично получается находить предлоги, чтобы встретиться со мной в назначенном месте в назначенное время. Оказавшись за школьными воротами, я иду много миль по проселочным дорогам, чтобы добраться до секретного места встречи. Я выбираю только самые романтические места, которые заприметила во время путешествий на тележке для развозки молока.
Иногда мы встречаемся под раскидистым дубом, иногда в сарае, пропахшем сеном, иногда рядом с усыпанными маргаритками берегом ручья. Иногда мы встречаемся всего на несколько минут, чтобы обменяться поцелуями и прошептать друг другу признания через забор. Если мы не дожидаемся друг друга, то оставляем любовные записки под камнями, помечая нужный цветком одуванчика.
Чем труднее встретиться с Джованни, тем, кажется, страстнее я хочу его. Я мечтаю о встрече и не могу найти себе места, занимаясь вязанием, уборкой и скучными уроками, которые готовит для нас мисс Филпоттс. Во время еды я даже не пытаюсь разговаривать с другими девушками. Я живу только ради следующей встречи с Джованни.