Они почти достигли другого конца залы, впереди виднелась дверь из темного дерева, по бокам от которой висели черные бархатные занавески, скрепленные кручеными серебристыми веревками. Судя по тому, что именно туда направлялся Нотт, это была дверь, ведущая к ВИП-комнатам.
<Жестокая сцена>
Гермиона была немного удивлена. Да, конечно, вокруг полно обнаженных тел и похоти, но ничего настолько страшного, как описал это Долохов, не было.
Совершенно непонятно, почему он…
О, Боже!
Гермиона резко остановилась, расширившимися в шоке глазами смотря на ужасающую картину напротив. Остановившись следом, Антонин посмотрел на нее, и затем, заметив ее ступор, проследил за ее взглядом. Гермиона ощутила, как его рука, покоящаяся на ее талии, напряглась.
Неподалеку от двери, куда уже подходил Нотт, на четвереньках стояли три обнаженные девушки. В таком положении их удерживали кожаные ремни, обхватывающие их запястья и ноги в районе щиколоток, приковывая конечности к ножкам невысоких столиков, на столешницы которых они опирались коленями и ладонями. Эта поза выставляла их самые интимные места на всеобщее обозрение, что было ужасно само по себе, но то, что Гермиона увидела потом, заставило желчь подступить к ее горлу.
Это был незнакомый Гермионе мужчина, который, приставив толстенную фигурную свечу ко входу во влагалище одной из девушек, вяло проталкивал ее внутрь. Едва заметная струйка крови стекала по половым губам девушки, давая понять, что инородный предмет ранит нежную кожу. Несчастная кричала, но из-за наложенного Силенцио ни звука не доносилось из ее горла.
Гермиона перевела взгляд на вторую девушку, из заднего прохода которой торчало лишь узкое горлышко бутылки. Насколько большой была сама емкость, находящая полностью внутри тела рабыни, оставалось только гадать. Участь этих двух девушек миновала третью, по крайней мере, ее влагалище и анус не выглядели слишком растянутыми или окровавленными.
– О, я вижу, вы обратили внимание на наш уголок перевоспитания, – с широкой улыбкой Нотт подошел ко второй девушке и легонько погладил ее по ягодицам, между которых виднелось стеклянное горлышко.
– Уголок перевоспитания? – переспросил Роули.
– Ага. Эти рабыни не оказывали должного почтения своим хозяевам, поэтому сегодня они свободны для использования всеми желающими. Я убежден, это научит их ценить то, что они принадлежат лишь одному господину, – пояснил Нотт. – Ну, а если вдруг нет, у меня есть еще парочка идей, как сделать этих заблудших овечек покорными. Кстати, это тут, кажется, уже давно, – Пожиратель обхватил край горлышка бутылки и резко дернул на себя.
Волна жутких воспоминаний о пытках, которым подвергали в Азкабане Тонкс, захлестнула Гермиону, и она неосознанно вздрогнула. Гриффиндорка не сомневалась, что, если бы не Силенцио, истошный крик неестественно прогнувшейся в пояснице девушки разнесся бы по всей комнате. Ее анус был окровавлен и не закрывался полностью.
Вероятно, Нотт заметил реакцию Гермионы.
– Что, милашка, что-то знакомое вспомнила? – проворковал он, и девушка шокировано на него уставилась, – В твоих дырках немало всякого побывало, наверное, – добавил он, и тогда она поняла, что он имеет в виду не Азкабан, а ее пребывание в поместье Долохова.
В глазах других ты моя кукла.
Гермиона смиренно опустила глаза в пол, помня предупреждение Долохова.
Если у кого-то возникнут хотя бы слабые подозрения… у нас обоих могут быть большие проблемы.
Нотт хохотнул, а потом выхватил палочку и, направив ее на задыхающуюся от боли девушку, прошептал «Фините». Вырвавшийся из горла рабыни крик был настолько пронзительным, что в зале даже смолкли разговоры. Впрочем, когда гости увидели источник звука, зала снова наполнилась голосами и смехом.
Пожиратель обхватил девушку за подбородок и вскинул ее голову, заглянув ей в глаза.
– Ну что, милая, с тебя хватит, как думаешь? – мягко спросил он.
– Да, мастер Теодор. Умоляю, – Гермиона не видела лица девушки, но по ее срывающемуся голосу было понятно, что она захлебывалась в слезах.
– Значит ли это, что ты готова попросить прощения у своего хозяина?
– Да, мастер Теодор, – всхлипнув, пропищала девушка.
– Отлично! – Нотт посмотрел куда-то в зал. – Эй, Гарольд! Твоя собачонка хочет извиниться.
Из толпы вышел полный лысый мужчина и подошел к девушке, которая, очевидно, была его собственностью. Обменявшись довольным взглядом с Ноттом, мужчина встал около лица девушки и начал расстегивать брюки. К счастью, Гермионе не пришлось наблюдать, как девушка будет делать минет своему хозяину. В тот момент, когда мужчина вытащил свой член, Нотт уже подошел к деревянной двери и, открыв ее, пригласил Долохова и Роули войти.
<Конец жестокой сцены>
По обе стороны длинного коридора, по которому они шли следом за хозяином заведения, были двери, ведущие, вероятно, в приватные комнаты, и, проходя мимо, Гермиона старалась отгонять дурные мысли о том, что там может твориться.
Наконец, они достигли конца коридора, уперевшись в очередную дверь. Нотт распахнул ее, пропуская гостей вперед.