Читаем Каменное сердце полностью

— Согласно моему опыту, если адвокат хочет ознакомиться с каким-либо документом, это обычно значит, что он намеревается его опротестовать, — проворчал Хэмфри, прищуривая небольшие карие глаза.

— Тогда приношу свои извинения за то, что причинил вам излишнее беспокойство. Да и, насколько я понимаю, не только вам одному. Мастер Секфорд и папаша Харриданс сказали мне, что вы расспрашивали их об обстоятельствах моего визита.

— Но зачем ехать сюда, чтобы посмотреть на руины этой плавильни?

— В Хэмпшире у меня выдался свободный денек, и я решил развлечь себя прогулкой. Мастер Секфорд говорил мне, что папаша Харриданс хорошо знает место, где произошла та давняя трагедия…

— И все потому, что у вас есть некий клиент, заинтересованный в поисках родни. Кто он, кстати?

— Вам прекрасно известно, что я не могу ответить на этот вопрос, сэр. Из соображений профессиональной этики.

— Вам придется сказать это сассекскому коронеру, когда он прибудет сюда.

— Батресе еще мгновение пытался просверлить меня взглядом, а потом отвернулся и с раздражением махнул рукой. — Полагаю, что мне следует отдать распоряжение, чтобы останки доставили в Рольфсвуд. Завтра базарный день: представляю, как обрадуются находке местные сплетницы! Кроме того, я должен написать в Чичестер коронеру. Хотя одним только небесам ведомо, когда он сумеет приехать сюда. Что ж, — продолжил хозяин дома, окидывая взглядом нас четверых, — по крайней мере, ничего срочного я в этом деле не усматриваю. Мастер Феттиплейс провел в пруду девятнадцать лет, так что его не затруднит подождать еще немного.

— При всем моем почтении, сэр, позволю себе с вами не согласиться, — заметил я. — В данном случае будет заново открыто дело об убийстве. Вынесенный сэром Квинтином Приддисом прежний вердикт о смерти, последовавшей в результате несчастного случая, очевидным образом оказался ошибочным.

— Ага, — отважно вступил в разговор Уилф. — Я всегда говорил, что прежнее расследование провели не так, как надо.

Наклонив тяжелое тело вперед, Батресе с раздражением уставился на старика:

— Ты обвиняешь одного из первейших людей края в том, что он плохо выполнил свои обязанности? Да как ты смеешь! Следи за своим языком, старый пьянчуга!

— Папаша Харриданс расстроен находкой, — умиротворяющим тоном проговорил Секфорд.

Хозяин дома обратил к нему свой недобрый взгляд:

— Насколько мне известно, вы, мастер священник, любите выпить вместе с этим старым дураком. Причем выпить как следует. Кроме того, мне доносят, что службы ваши отдают папистским душком. Поэтому лучше помалкивайте. Не стоит добиваться того, чтобы я еще более осложнил вашу жизнь!

— Сэр, — подал голос я, — выражаю протест. Как члену магистрата, вам не подобает запугивать свидетелей.


Лицо Хэмфри потемнело, однако он не дрогнул:

— Я уже привлекал папашу Харриданса к ответственности за оскорбление прежнего коронера. А мастер Секфорд вообще не является свидетелем. Он не сопровождал вас к плавильне.

Отец Джон невозмутимо возразил:

— Тем не менее я могу засвидетельствовать состояние рассудка мисс Феттиплейс после пожара в плавильне, равно как и тот факт, что ее увез отсюда сам мастер Приддис.

Я вздрогнул… Вовсе ни к чему сейчас привлекать внимание к исчезновению Эллен! Кротким тоном я проговорил:

— Если мисс Феттиплейс оказалась свидетельницей убийства, это могло бы объяснить помрачение ее рассудка.

— А что, если, — спросил Батресе, поворачиваясь ко мне, — мы имеем дело с самоубийством? А вдруг мастер Феттиплейс по неизвестной нам причине сам устроил тот пожар, убил своего работника, а затем выгреб на середину пруда на лодке, привязал к своей ноге железку и утопился? Подобные вещи случаются: вон, помнится, пару лет назад одна глупая деревенская девчонка забеременела и утопилась в местном пруду.

Мне вдруг представился Майкл Кафхилл, раскачивающийся на веревке в своей комнатушке, и я покачал головой:

— В таком случае на следующее утро посреди пруда обнаружилась бы пустая лодка.

— Возможно, это просто осталось незамеченным. Ведь все были взволнованы случившимся накануне пожаром, — предположил мой собеседник.

— Но зачем было мастеру Феттиплейсу накладывать на себя руки? — спросил я.

Батресе пожал плечами:

— Кто знает? Ну что же, нам придется вызвать и других свидетелей. Некоторые из работников, трудившихся на плавильне, еще живы.

— Насколько я понимаю, Эллен Феттиплейс провела тот день в обществе некоего проявлявшего к ней интерес молодого человека. Филиппа Уэста.

Хэмфри бросил в мою сторону сердитый взгляд:

— Уэсты — весьма влиятельное и уважаемое здесь семейство. Хотя уж больно они кичатся своим благородным происхождением. Мастер Филипп служит теперь офицером во флоте его величества.

— Тем не менее потребуется допросить и его тоже.

Я понимал, что, когда все эти люди соберутся здесь, мое глубокое знакомство с обстоятельствами дела Эллен непременно вылезет наружу. Однако важно было свести их вместе, чтобы свидетелей допросили надлежащим образом. В моем присутствии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив
Алая маска
Алая маска

В особняке барона Редена найден труп неизвестного мужчины. На лице убитого — алая маска…Алексей Колосков, старший кандидат на судебные должности, приступает к расследованию своего первого дела. Но загадочные происшествия весьма усложняют расследование преступления. Неужели в деле замешаны сверхъестественные силы?!Старинный портрет рыжеволосой фрейлины оживает, таинственное романтическое свидание заканчивается кошмаром, мертвец в алой маске преследует Колоскова… Молодая баронесса Реден считает, что ее прапрабабка — фрейлина с портрета — с того света вмешивается в события этих дней. Неведомые злые силы стараются представить Алексея соучастником преступления.Какая тайна скрыта под алой маской? Сможет ли молодой следователь разгадать ее?Книга издается в авторской редакции

Елена Валентиновна Топильская

Исторический детектив