Читаем Камни вместо сердец полностью

За столом на мгновение воцарилось молчание. Я представил себе людей Ликона, приводящих в порядок старые гнилые джеки, в которых им предстоит идти на бой. Николас посмотрел на меня, и в глазах его отразились огоньки свечей:

— Насколько я могу судить, мастер Шардлейк, вы лично знакомы с королевой?

— Да, действительно, я удостоен подобной чести, — по возможности осторожно признал я. — Мне довелось познакомиться с ее величеством еще в ту пору, когда она была леди Латимер.

Хоббей-старший развел руками и холодно улыбнулся:

— А я, увы, не удостоен покровительством высоких персон. Я возвысился только до того, чтобы стать сельским джентльменом.

— И вся честь за это принадлежит лично вам, сэр, — заявил Винсент. — Как и за этот прекрасный дом.

— Подобные небольшие религиозные заведения несложно перестроить в превосходную личную резиденцию. Единственным недостатком является то, что эта церковь служила приходской для жителей Хойленда, поэтому по воскресеньям нам приходится ездить в соседний приход.

— Как и всем местным деревенским олухам! — резко высказалась Абигайль.

— A положение в обществе заставляет нас делать это каждое воскресенье, — усталым тоном добавил ее супруг.

Нетрудно понять, подумал я, что семейство это религиозным не назовешь.

— Николас, а сколько монахинь жили здесь прежде? — спросил Дирик.

— Всего пять. Здесь находилось подворье аббатства Вервелл, расположенного на западе графства. В моем кабинете находится портрет предпоследней аббатисы, завтра я покажу его вам.

— Лицо ее почти целиком укрыто монашеским платом, — поежилась Абигайль.

— Сюда посылали непослушных монахинь, — рассказал Хоббей-младший. — Тех, кто позволял монахам снимать эти покрывала и так далее…

— Дэвид, фи, стыдно, — промолвил его отец, не слишком строго посмотрев на сына.

Хью негромко произнес:

— Иногда вечерами, сидя здесь, я как будто бы слышу слабые отголоски их молитв и псалмов. Так же, как все мы до сих пор ощущаем слабый запах ладана.

— Они не заслуживают сочувствия, — решительно возразил его опекун. — Они жили, как паразиты, на ренту от своей земли.

Как делаешь сейчас ты сам, подумал я.

— В наши дни они могли бы иметь недурной доход, — проговорил Винсент. — Цены на лес растут.

— Да. Сейчас — время продавать, пока идет война.

— Так что недурной доход будут давать и ваши земли с мастером Хью, — заметил я.

Подняв брови, мой оппонент повернулся ко мне:

— Мастер Хоббей отложил крупную сумму для Хью.

— Вы сможете посмотреть мои бухгалтерские книги, — добавил Николас.

— Благодарю вас, — ответил я нейтральным тоном, прекрасно понимая, что цифры в них могут оказаться не соответствующими действительности.

— До той поры, когда мне исполнится двадцать один год и я стану взрослым, — вновь негромко проговорил Хью, закончив свои слова коротким горьким смешком. Абигайль глубоко вздохнула. Женщина эта так взведена, что в любой момент может взорваться, подумалось мне.

Хоббей-старший пустил вино по кругу. Дирик прикрыл свой бокал ладонью.

— Спасибо, мне больше не надо, — заметил он, многозначительно посмотрев на меня. — Предпочитаю держать разум в трезвости.

— А что произошло с уехавшими отсюда монахинями? — вернулся я к прежней теме.

— Они получили хорошие пенсии, — сказал хозяин дома.

— Старая Урсула принадлежала к числу их служанок, — проговорила Абигайль. — И она хочет, чтобы они вернулись, это буквально видно по ней.

— Но нам нужен человек, знающий этот дом и его окрестности, — откликнулся ее муж, на сей раз уже с нетерпеливой ноткой в голосе.

— Она непочтительно смотрит на меня. A эти прочие слуги… все они из деревни. Они ненавидят нас, они убьют нас однажды ночью прямо в постелях! — вспыхнула мистрис Хоббей.

— Ох, Абигайль, — вздохнул Николас, — опять эти твои страхи и фантазии!

Вновь явились слуги с блюдами, полными сладких кремов и засахаренных фруктов. Пока мы ели, я заметил, что со светом происходит нечто странное. Огоньки свечей часто мерцали и постепенно тускнели. Я не сразу понял, что вокруг них летает огромное количество ночных бабочек, как было у лагерного костра прошлой ночью. Они то и дело обжигали свои крылышки на огне, падали вниз и умирали, хотя на освободившиеся места немедленно устремлялись новые мотыльки.

— Какой-то дурак из наших слуг оставил открытым окно! — возмутилась Абигайль.

Хоббей-старший с любопытством посмотрел на свечи:

— Ни разу в жизни не видел такого количества этой твари, как нынешним летом! Должно быть, это потому, что весь июнь стояла такая странная погода.

Дирик посмотрел на него, а потом на меня:

— Ну что ж, мастер Хоббей, обед был превосходным. Но теперь нам, наверное, пора обсудить приведшее нас сюда дело.

— Да, — согласился хозяин. — Абигайль, мальчики, вы можете оставить нас.

— Не следует ли Хью остаться? — спросил я.

— Нет, — решительно ответил Винсент. — Он еще юноша, а у нас дело мужское. Вы получите свой шанс поговорить с ним завтра утром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Шардлейк

Метью Шардлейк. Книги 1-6
Метью Шардлейк. Книги 1-6

Кристофер Джон Сэнсом (Christopher John Sansom) — британский писатель, автор детективных романов о Мэтью Шардлейке, юристе-детективе времен английского короля Генриха VIII.Родился в 1952 г. в Эдинбурге, Шотландия. Учился в Бирмингемском университете по специальности «История», затем получил дополнительно юридическое образование и работал юристом, через некоторое время оставил работу и посвятил себя созданию исторических детективов.К. Дж. Сэнсом получил известность благодаря историческим детективам из эпохи Генриха VIII (XVI век). Герой романов горбатый юрист Мэтью Шардлейк выполняет поручения Томаса Кромвеля, архиепископа Томаса Кранмера, королев Екатерины Парр и Елизаветы I. В расследованиях ему помогают Марк Поэр и Джек Барак.К. Дж. Сэнсом также написал роман-триллер «Winter in Madrid» («Зима в Мадриде»), где действие происходит в Испании в 1940 году после окончания гражданской войны. Роман «Тёмный огонь» получил в 2005 году премию «Исторический кинжал» от Ассоциации детективных писателей Великобритании. А романы цикла неоднократно номинировались на престижные детективные премии мира. Фантастика в творчестве автора. Роман «Dominion» написан в жанре альтернативной истории и посвящён событиям в Великобритании через несколько лет после победы гитлеровской Германии и её союзников. Роман получил премию «Сайдвайз» в номинации «Лучшее произведение крупной формы».                                                                                     Содержание:" Метью Шардлейк":1. К. Дж. Сэнсом: Горбун лорда Кромвеля (Перевод: Татьяна Кадачигова, Е. Большепалова)2. К. Дж. Сэнсом: Темный огонь (Перевод: Екатерина Большелапова)3. К. Дж. Сэнсом: Соверен (Перевод: Екатерина Большелапова)4. К. Дж. Сэнсом : Седьмая чаша (Перевод: А. Новиков)5. К. Дж. Сэнсом: Камни вместо сердец (Перевод: Юрий Соколов)6. Кристофер Джон Сэнсом: Плач (Перевод: Михаил Кононов)                                   

Кристофер Джон Сэнсом

Исторический детектив
Соверен
Соверен

Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта. Мэтью Шардлейк, включенный в королевскую свиту, отправляется в Йорк заранее с секретным заданием доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Со своим помощником Шардлейк селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать временной резиденцией короля. Тут-то и начинается череда таинственных происшествий. Сначала погибает витражных дел мастер Олдройд. При осмотре дома убитого обнаружен тайник со шкатулкой, содержащей старинные документы. Следующей жертвой становится сам Шардлейк. От удара по голове он теряет сознание, и найденные бумаги, способные пролить свет на истинных инициаторов заговора, исчезают…

К. Дж. Сэнсом , Кристофер Джон Сэнсом

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги