Читаем Канонник (молитвослов) полностью

Молитвы святы́м седми́цы

В понедельник: Святи́и арха́нгели, моли́те Бога о мне.

Во вторник: Крести́телю Христо́в, моли́ Бога о мне.

В среду и пяток: Кре́сте Христо́в, спаси́ мя си́лою твоею.

В четверток: Святи́и апо́столи, моли́те Бо́га о мне; святи́телю о́тче Нико́лае, моли́ Бо́га о мне.

В субботу: Вси святи́и, моли́те Бо́га о мне.

В неделю: Пресвята́я Тро́ице (Бо́же мой), поми́луй мя.

Богоро́дичное пра́вило Серафи́ма Саро́вского:

150: Богоро́дице Де́во, ра́дуйся, Благода́тная Мари́е, Госпо́дь с Тобо́ю; благослове́на Ты в жена́х и благослове́н плод чре́ва Твоего́, я́ко Спа́са родила́ еси́ душ на́ших.

После каждого десятка:

1-й: О́тче наш… Милосе́рдия две́ри… О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, спаси́ и сохрани́ рабо́в Твои́х (имена родителей и сродников), а уме́рших со святы́ми упоко́й в ве́чной сла́ве Твое́й.

2-й: О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, спаси́ и сохрани́ и соедини́ к свято́й Правосла́вной Це́ркви заблу́дших и отпа́вших рабо́в Твои́х (имена).

3-й: О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, утоли́ на́ши ско́рби и пошли́ утеше́ние скорбя́щим и боля́щим раба́м Твои́м (имена).

4-й: О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, соедини́ в разлу́ке находя́щихся рабо́в Твои́х (имена).

5-й: О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, да́руй мне, во Христа́ крести́вшемуся, во Христа́ облещи́ся.

6-й: О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, сподо́би меня́ при после́днем издыха́нии причасти́ться Святы́х Та́ин Христо́вых и Сама́ проведи́ ду́шу чрез стра́шные мыта́рства.

7-й: О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, не введи́ меня́ во искуше́ния в сей жи́зни и изба́ви меня́ от вся́ких напа́стей.

8-й: О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, Пречи́стая Де́во Мари́я, да́руй мне непреста́нную моли́тву Иису́сову.

9-й: О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, помоги́ мне во всех дела́х мои́х и изба́ви меня́ от вся́ких нужд и печа́ли.

10-й: О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, Преблагослове́нная Де́во Мари́я, укрепи́ мои си́лы душе́вные и отжени́ от меня́ уны́ние.

11-й: О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, воскреси́ ду́шу мою́ и да́руй мне постоя́нную гото́вность к по́двигу.

12-й: О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, изба́ви меня́ от помышле́ний су́етных и да́руй мне ум и се́рдце, стремя́щиеся ко спасе́нию души́.

13-й: «Се́рдце чи́сто сози́жди во мне, Бо́же, и дух прав обнови́ во утро́бе мое́й. Не отве́ржи мене́ от лица́ Твоего́ и Ду́ха Твоего́ Свята́го не отыми́ от мене́».

О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, ниспосли́ и укрепи́ благода́ть Свята́го Ду́ха в се́рдце мое́м.

14-й: О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, да́руй мне ми́рную и безмяте́жную кончи́ну.

15-й: О Пресвята́я Влады́чице Богоро́дице, сохрани́ меня́ от вся́кого зла и покры́й меня́ честны́м Твои́м омофо́ром.


Слава и ныне: Го́споди, поми́луй, 3; Го́споди, благослови́:

Го́споди, Иису́се Христе́, Сы́не Бо́жий, моли́тв ра́ди Твоея́ Ма́тере, преподо́бных и богоно́сных оте́ц на́ших и всех святы́х поми́луй нас. Ами́нь.

Го́споди, Иису́се Христе́, Сы́не Бо́жий, поми́луй мя, гре́шнаго – поклон великий один или сколько хочешь.

ПОМЯ́ННИК [9]

О живы́х

Помяни́, Го́споди Иису́се Христе́, Бо́же наш, ми́лости и щедро́ты Твоя́, от ве́ка су́щия, и́хже ра́ди и вочелове́чился еси́, и распя́тие и смерть, спасе́ния ра́ди пра́во в Тя ве́рующих, претерпе́ти изво́лил еси́; и воскре́с из ме́ртвых, возне́слся еси́ на Небеса́, и седи́ши одесну́ю Бо́га Отца́, и призира́еши на смире́нныя мольбы́ всем се́рдцем призыва́ющих Тя. Приклони́ у́хо Твое́, и услы́ши смире́нное моле́ние мене́, непотре́бнаго раба́ Твоего́, в воню́ благоуха́ния духо́внаго, Тебе́ за вся лю́ди Твоя́ принося́щаго. И в пе́рвых помяни́ Це́рковь Твою́ Святу́ю, Собо́рную и Апо́стольскую, ю́же снабде́л еси́ честно́ю Твое́ю Кро́вию, и утверди́, и укрепи́, и разшири́, умно́жи, умири́, и непреобори́му а́довыми враты́ во ве́ки сохрани́; раздира́ния Церкве́й утиши́, шата́ния язы́ческая угаси́, и ересе́й воста́ния ско́ро разори́ и искорени́, и в ничто́же си́лою Свята́го Твоего́ Ду́ха обрати́. (Поклон)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй богохрани́мую страну́ на́шу, вла́сти и во́инство ея́, да ти́хое и безмо́лвное житие́ поживе́м во вся́ком благоче́стии и чистоте́. (Поклон)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй вели́каго господи́на и отца́ на́шего Святе́йшаго Патриа́рха (имя), преосвяще́нныя митрополи́ты, архиепи́скопы и епи́скопы правосла́вныя, иере́и же и диа́коны, и весь при́чет церко́вный, я́же поста́вил еси́ пасти́ слове́сное Твое́ ста́до, и моли́твами их поми́луй и спаси́ мя гре́шнаго. (Поклон)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй отца́ моего́ духо́внаго (имя), и святы́ми его́ моли́твами прости́ моя́ согреше́ния. (Поклон)

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика