Читаем Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов полностью

Мимо борта пробегал эфиоп, намереваясь спустить на воду шлюпку, закрепленную на корме. На поясе у него висел обоюдоострый бронзовый кинжал. Выхватить кинжал из ножен и броситься в реку вниз головой было делом одной секунды.

Из груди старика вырвался отчаянный крик:

— Мой несчастный! Что ты делаешь?

— Шлюпку на воду! — крикнул Ата, смертельно побледнев. — Спасем Сына Солнца!

Крокодил уже увидел Нефер, которая держалась на воде, лихорадочно работая руками, и двинулся к ней со свойственной крокодильему племени неукротимой и наглой решимостью. Несколькими мощными ударами хвоста он пересек заросли тростника и красных и белых лотосов и на полном ходу бросился к нежному человеческому телу, которое не станет так упираться, как здоровенный бык.

Гигантская рептилия уже разинула пасть, и чудовищные челюсти были готовы перекусить колдунью пополам, но тут прямо перед ней появился Миринри. В руке бесстрашный юноша сжимал кинжал. Сделав сильный гребок ногами, не обращая внимания на угрожавшую ему опасность, он вклинился между Нефер и крокодилом и нанес ему два сильнейших удара между разинутых челюстей, раскроив их до самой шеи.

Обезумев от боли, заливаясь кровью, мерзкая тварь испуганно завертелась, издала звук, похожий не то на рычание, не то на отдаленный грохот барабана, несколько раз ударила хвостом, подняв настоящую волну, и удрала, спрятавшись в папирусах.

Миринри обернулся и схватил девушку поперек туловища, выпустив из руки оружие, в котором больше не было нужды. Нефер потеряла сознание и уже начала тонуть. Смелый юноша едва успел приподнять ее голову над водой. Сильным ударом пяток оттолкнувшись от дна, он резко поднялся над течением, грозившим его перевернуть, и мощными гребками поплыл к судну, которое уже легло в дрейф и медленно удалялось.

— Скорее, Миринри! — крикнул Унис, а эфиопы быстро спускали на воду шлюпку.

— Плыву, — просто ответил героический монарх.

Прижав к груди Нефер, он мужественно боролся с течением, а прибывающая вода несла его все быстрее. Длинные волосы девушки обвились вокруг его шеи, но Сын Солнца, казалось, не испытывал по этому поводу никакого волнения.

Гигантская рептилия уже разинула пасть, и чудовищные челюсти были готовы перекусить колдунью пополам…

В два гребка он доплыл до шлюпки, где эфиопы вовсю работали веслами, передал им Нефер и без всякой посторонней помощи сам вылез из воды в шлюпку и уселся на скамейку. Похоже, его что-то сильно беспокоило.

— Она не умерла, правда? — спросил он у Аты, который спрыгнул в шлюпку вместе с гребцами.

— Нет, мой господин, — ответил египтянин, держа Нефер на руках. — Сердце бьется, и скоро она придет в себя. Зачем же ты рисковал жизнью ради этой колдуньи? Крокодил был огромный и сильный и вполне мог перекусить тебя пополам.

Миринри пожал плечами и улыбнулся. Потом помолчал и ответил:

— Властитель должен печься о безопасности своих подданных, если я действительно властитель.

— Ты в этом сомневаешься? — с удивлением спросил Ата.

— Нет, — ответил Миринри.

Шлюпка подошла к паруснику. Миринри ухватился за брошенный ему конец и поднялся на палубу, где его в великом волнении дожидался Унис.

— Ты истинный сын великого Тети, — сказал ему старик. — Твой отец поступил бы точно так же. Сначала был лев, теперь крокодил.

— Это был не тот крокодил, что гнался за царевной, — сказал Миринри и прибавил, словно говоря сам с собой: — Нет, тело этой девушки не вызвало у меня такого трепета. Кровь не заговорила.

<p>13</p></span><span></span><span><p>Татуировка Нефер</p></span><span>

Бо́льшая часть населения Древнего Египта поклонялась омерзительной амфибии, которая символизировала собой, да и сейчас символизирует, ненасытность, хищность и разрушительное начало. Поклонение было небескорыстным, поскольку аллигаторы приносили немалую пользу, уничтожая рептилий меньшего размера. Из крокодила сделали что-то вроде полубога, посвятив его Тифону,[48] гению зла, чей гнев крокодил был призван усмирять.

Этим малосимпатичным чудовищам поклонялись в Великом Гераклеополисе, Фивах, Копте и Омбо, возле которого располагался даже город, именуемый Городом Крокодилов. А в Мемфисе особым почтением пользовался вид крокодилов, ныне, возможно, исчезнувший. Представители этого вида были гораздо менее свирепы и прожорливы, и древние египтяне называли их «серхус».

Жрецы Мемфиса держали их в специально вырытых бассейнах, приручали и украшали драгоценностями — браслетами, ожерельями, серьгами. На них надевали даже шляпы, чтобы защитить голову от жарких лучей солнца. Что еще? На религиозных праздниках им выделялись лучшие места, и в тот день, когда отмечался праздник Тифона, верующие спешили угостить их огромным количеством всяческой еды, которую именовали священной, и даже вином! Похоже, в те древние времена не гнушались соком, что завещал нам праотец Ной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука)

Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска
Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска

«Морской Ястреб» – одно из лучших произведений английского писателя Рафаэля Сабатини, классика историко-приключенческой литературы. Это захватывающая история сэра Оливера, английского джентльмена, волею судьбы ставшего галерным рабом, а затем и грозным пиратом Сакр-аль-Баром, Морским Ястребом, человеком стальной воли, звериной хитрости и удивительного бесстрашия. Эти качества помогли ему остаться в живых на галерах, уцелеть при дворе алжирского паши и быть непобедимым в морских сражениях. И все же Сакр-аль-Бар оказывается на краю гибели, потому что не в силах справиться со своими чувствами – любовью, гневом и жаждой мщения… Приключения сэра Оливера тесно переплетаются с событиями сурового и героического XVI века, легендарной эпохи правления Елизаветы I.В настоящем издании представлены также романы «Одураченный Фортуной» и «Венецианская маска», на страницах которых оживает история XVII–XVIII веков.

Рафаэль Сабатини

Зарубежная классическая проза
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера

Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну – любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.Цикл приключений Аллана Квотермейна продолжают «Священный цветок», «Чудовище по имени Хоу-Хоу», «Она и Аллан», «Сокровище озера». Эти произведения выходят в новых или дополненных переводах, с сохранением примечаний английских издателей. Книга иллюстрирована классическими рисунками Мориса Грайфенхагена и замечательной графикой Елены Шипицыной.

Генри Райдер Хаггард

Путешествия и география

Похожие книги