Ата, всю жизнь проживший в Мемфисе, отдал капитану приказ причалить к оконечности последнего мола, защищавшего южные окраины города. Высадить друзей ближе к центру он не отважился. Царской охране могли донести об их прибытии, и тогда всем им грозил бы арест. Иное дело — дальний пригород: случись что, они смогут отбиться с помощью тридцати верных эфиопов и вовремя скрыться от царской стражи по каналам дельты.
— Я пока пойду предупрежу давних сторонников Тети, — сказал Ата, когда лодка была прочно закреплена у берега. — А вы ступайте в Та-анх, квартал для иностранцев. Там будет легче найти ночлег, оставшись незамеченными, и спокойно дождаться меня. Вы без труда найдете какой-нибудь домишко, выдав себя за бедных лодочников — ассирийцев, халдеев или греков.
— А я снова займусь предсказаниями, — сказала Нефер.
— Хорошая мысль, — отозвался Унис. — Миринри вполне сойдет за твоего брата, и тогда меньше вероятность, что кто-нибудь заподозрит, кто он на самом деле.
— А мне надо будет освоить ремесло уличного артиста? — спросил Миринри.
— В этом нет необходимости, мой господин, — ответила Нефер. — Твоей задачей будет собирать деньги. Ты будешь и моим кассиром, и охранником.
— Если это нужно для завоевания трона, я согласен, — с улыбкой ответил Миринри. — Надо и мне пойти на какие-то жертвы.
— Вы готовы сойти на берег? — спросила Нефер.
— Все готовы, — ответил Унис.
Девушка подошла к капитану барки, который ожидал распоряжений, и, снова показав ему украшение, снятое с руки Херхора, сказала:
— Барка твоя, я тебе ее дарю, но при условии, что ты немедленно отчалишь и как можно скорее спустишься к морю. А там можешь торговать с финикийцами, греками или сирийцами. И учти: если ты хоть словом обмолвишься о том, что видел, Пепи тебя найдет и отомстит.
— Повинуюсь, — просто ответил капитан.
— Сходим на берег, — сказала Нефер.
Настала ночь, мол опустел, а потому никто не видел, как путники сошли на берег. Едва они покинули лодку, как она отчалила и исчезла в одном из рукавов дельты, ведущем к морю.
— Почему ты отослала его прочь, Нефер? — спросил Миринри у девушки.
— Кто-нибудь мог видеть, как ты собирался наброситься на Пепи, когда его лодка проходила мимо. Достаточно одного неосторожного слова, малейшего подозрения, чтобы мы пропали. Здесь предатели на каждом шагу.
— Твоя предусмотрительность восхищает.
— И она совсем не лишняя, — добавил Унис и сказал, повернувшись к Ате: — А обитателей пригорода не удивит, что нас так много?
— Я уже приказал своим эфиопам разойтись и ждать меня возле пирамиды некрополя Дашур. Там я соберу всех старинных сторонников Тети.
— А мы?
— Я найду дом. Здесь живет мой давний друг, я не раз ему помогал. Следуйте за мной и не болтайте.
Пока эфиопы расходились в разные стороны, египтянин свернул в узкую улочку, вдоль которой выстроились квадратные домики без окон, с чуть наклонными стенами. Они отличались друг от друга, поскольку этот квартал населяли иностранцы, по большей части азиаты разных национальностей и торговцы из Южной Европы, особенно с берегов Черного моря. Египетское правительство разрешало им выбирать тот тип построек, который им нравился.
Прежде чем покинуть лодку, отряд запасся оружием: Ата знал, что в квартале, помимо иностранцев, обитали корпорации воров.[56] Спокойно пройдя множество улочек, они остановились наконец у скромного домика с соломенной крышей. Ата вошел, поскольку дверь была открыта, и немного погодя вышел вместе с каким-то человеком, который молча помахал им рукой в знак приветствия и ушел, растворившись в темноте узкой улочки.
— Домик ваш, — сказал Ата. — Его хозяин не станет вам докучать, считайте себя законными владельцами. Прежде всего, будьте осторожны и во всем слушайтесь Нефер.
— А ты когда вернешься? — с тревогой спросил Унис.
— Как только приготовлю почву для наступления. Сокровище, должно быть, уже прибыло, и я смогу нанять армию, которая заставит задрожать фараона.
— И помни: денег не считай, Ата.
— Там еще и мои сбережения, и деньги старых друзей Тети, — ответил египтянин.
Он распрощался со всеми и тоже ушел быстрыми шагами, растворившись во мраке улочки.
— Что ж, давайте войдем в мой дворец, — пошутил Миринри. — Вот уж не этого я ожидал в Мемфисе.
— Имей терпение, — почти укоризненно заметил Унис.
— А я и не жалуюсь. Тот дворец, где я жил раньше в пустыне, был намного хуже этого. Просто, наверное, я сам тогда был повеселей.