Читаем Капитанская дочка полностью

Petr' Andr?j?tch has been wounded in the chest, beneath the right shoulder, under one rib, to the depth of a verchok and a half, and he has been taken care of in the Commandant's house, whither we brought him from the river bank, and it was the barber here, St?pan Paramonoff, who treated him; and now Petr' Andr?j?tch, thank God, is going on well, and there is nothing but good to tell of him.А Петр Андреич ранен был под правое плечо, в грудь под самую косточку, в глубину на полтора вершка, и лежал он в доме у коменданта, куда принесли мы его с берега, и лечил его здешний цырюльник Степан Парамонов; и теперь Петр Андреич, слава богу, здоров, и про него кроме хорошего нечего и писать.
His superiors, according to hearsay, are well pleased with him, and Vassilissa Igorofna treats him as her own son; and because such an affair should have happened to him you must not reproach him; the horse may have four legs and yet stumble.Командиры, слышно, им довольны; а у Василисы Егоровны он как родной сын. А что с ним случилось такая оказия, то быль молодцу не укора: конь и о четырех ногах, да спотыкается.
And you deign to write that you will send me to keep the pigs. My lord's will be done.А изволите вы писать, что сошлете меня свиней пасти, и на то ваша боярская воля.
And now I salute you down to the ground.За сим кланяюсь рабски.
"Your faithful serf,Верный холоп ваш
"ARKHIP SAV?LI?FF."Архип Савельев".
I could not help smiling once or twice as I read the good old man's letter.Я не мог несколько раз не улыбнуться, читая грамоту доброго старика.
I did not feel equal to writing to my father. And to make my mother easy the letter of Sav?liitch seemed to me amply sufficient.Отвечать батюшке я был не в состоянии; а чтоб успокоить матушку письмо Савельича мне показалось достаточным.
From this day my position underwent a change.С той поры положение мое переменилось.
Marya Iv?nofna scarcely ever spoke to me, and even tried to avoid me.Марья Ивановна почти со мною не говорила, и всячески старалась избегать меня.
The Commandant's house became unbearable to me; little by little I accustomed myself to stay alone in my quarters.Дом коменданта стал для меня постыл. Мало-по-малу приучился я сидеть один у себя дома.
At first Vassilissa Igorofna remonstrated, but, seeing I persisted in my line of conduct, she left me in peace.Василиса Егоровна сначала за то мне пеняла; но видя мое упрямство, оставила меня в покое.
I only saw Iv?n Kouzmitch when military duties brought us in contact.С Иваном Кузмичем виделся я только, когда того требовала служба.
I had only rare interviews with Chvabrine, whom I disliked the more that I thought I perceived in him a secret enmity, which confirmed all the more my suspicions.Со Швабриным встречался редко и неохотно, тем более что замечал в нем скрытую к себе неприязнь, что и утверждало меня в моих подозрениях.
Life became a burden to me.Жизнь моя сделалась мне несносна.
I gave myself up, a prey to dark melancholy, which was further fed by loneliness and inaction.Я впал в мрачную задумчивость, которую питали одиночество и бездействие.
My love burnt the more hotly for my enforced quiet, and tormented me more and more.Любовь моя разгоралась в уединении и час от часу становилась мне тягостнее.
I lost all liking for reading and literature.Я потерял охоту к чтению и словесности.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Эволюция: Триумф идеи
Эволюция: Триумф идеи

Один из лучших научных журналистов нашего времени со свойственными ему основательностью, доходчивостью и неизменным СЋРјРѕСЂРѕРј дает полный РѕР±Р·ор теории эволюции Чарльза Дарвина в свете сегодняшних представлений. Что стояло за идеями великого человека, мучительно прокладывавшего путь новых знаний в консервативном обществе? Почему по сей день не прекращаются СЃРїРѕСЂС‹ о происхождении жизни и человека на Земле? Как биологи-эволюционисты выдвигают и проверяют СЃРІРѕРё гипотезы и почему категорически не РјРѕРіСѓС' согласиться с доводами креационистов? Р' поисках ответа на эти РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ читатель делает множество поразительных открытий о жизни животных, птиц и насекомых, заставляющих задуматься о людских нравах и Р­РўР

Карл Циммер

Научная литература / Биология / Образование и наука
Последнее обращение к человечеству
Последнее обращение к человечеству

Скажи мне, в чём познанья счастье?Скажи мне, в чём величие души?Не в том ли чувстве ожиданья,Что всё, конечно, впереди...Передо мной конечность, бесконечность,Сливаясь воедино, промелькнут,Раскроет тайну свою вечность,И сброшу, наконец, я бремя пут.Душа, открытая Познанью,Достигнет высшей красоты,И сам приду я к пониманьюСвоей несбыточной мечты.Нельзя объять, что необъятно,Но не стремиться нам нельзя.Всё ясно, вроде бы, понятно,А что понятно — и понять нельзя.Свой хрупкий чёлн в познанья океанЯ бросил смело, полный дерзновенья,И получил я всё, что ожидал,И сверх того — вселенных откровенья.Я Высший Разум встретил на пути,И прикоснулся к тайне мирозданья,И испытанья, от которых не уйти,Когда достичь желаешь пониманья...Николай ЛевашовВ своей первой книге автор предлагает читателю новую систему знаний и представлений о законах природы, которые необходимы не только для того, чтобы не разрушать наш дом-планету, но и для понимания каждым думающим человеком, каждым, кто хочет понять и осознать происходящее с ним самим, с людьми, окружающими его дома или на работе. Эта книга для тех, кто стремится проникнуть в тайны природы, понять и осознать чудо зарождения жизни, понять, что такое душа и что происходит с человеком в момент и после смерти. Такие понятия, как душа, сущность, реинкарнация, из понятий мистических «чудесным» образом превращаются в понятия реальные, обусловленные законами эволюции живой материи. Впервые в этой книге даётся объяснение практически всех явлений живой и неживой природы, показано единство законов макро- и микрокосмоса. Автору удалось создать единую теорию поля, объединить в одно целое представления о природе. Книга содержит 182 авторские иллюстрации высокого качества.© Сан-Франциско 2000 годwww.levashov.orgwww.levashov.infowww.levashov.name

Николай Викторович Левашов

Научная литература / Эзотерика, эзотерическая литература