Читаем Карась Ершу не товарищ полностью

Мудреное же нынче время! Такое мудреное, что и невинный за виноватого как раз и сойдет! Начнем шарить, а ты около где-то спрятался. Да, ты ( показывает в зал. ), ты, штопаный.

 Смотреть на меня! Смотреть на меня тебе приказано!! Потроха.

 Ан и около мы пошарим, да! "А по какому случаю здесь? А каким манером? А почему прячешься? От кого?"

Ну-ка, за плавники —  и за буйки.

Побеседуем.


          подходит к Ершу и выбивает табуретку из под него. Ерш падает.

                                    Снова обращается к залу.


Положим, невелика беда, что невиноватый за виноватого сошел. Много их, невиноватых-то этих — сегодня он не виноват, а завтра? кто ж его знает? 

Нынче, даже ежели кто и с  отличной стороны себя зарекомендовал, так и тот по-рыбьему молчать обязывается!

А то — и того хуже, — нарядился вором, выбрал ночь потемнее и пошел в амбар воровать. Так что ли, шмонь, слизь мерзкая, интеллигенты в пёстром?


                             звонок мобильного телефона


Да, моя радость! Да. Да, моя дорогая. Задержусь, увы. Работы много.  Да. Я тебя тоже. Пока, целую, душа моя, рыбонька моя. Глазёночки мои. Чешуйка золотая на заре. Плавничок ласковый, нежный. Позвоню-позвоню.


                                  обращается к залу


 Девуленька моя. Хорошуленька моя. Счастье моё.

Замужем. За злыднем. Но я его... Ужо... Приземлю.


(подходит к Ершу, бьет его по голове.) Не надумал еще, кошкина еда?


                                      снова обращается к залу


Вот смотрю я на вас: ведь одна шваль по театрам-то и шатается, работать не хотят, — на работе вокруг столов колобродят, да всё перекусить да перекурить бегают, — а вот сюда похихикать придут. Сидят себе с краю и шепчутся. Ну-ну, сиди-сиди, покуда, калякай, мочевой пузырь. Камней полна пазуха. В кармане фигу мусолит. И хихикает, придурок,  в кулачок.

Что!? Что ты на меня зенки-то вылупил, гаденыш? Щас в зал спущусь, да как ёбну!! тебя дубинкой по башке, гниль болотная.

Осушим мы ваше гнилое болото! По болотам они прячутся, прокламации читают.

Читал я ваш поганый интернет, каракули эти, да и на политинформации докладывали: только яд и злоба. И конца краю этому не видать. Берут пустопорожнее слово и начинают им кружить. Разнузданность страстей. Отрава. И думаешь: "Ловко ведь как вывернули, а? ловко, да что же дальше?" А дальше —  снова клевета и опять яд.

И хихиканье: "мы придем поссать на ваши могилы".

Да для вас могилы уже заготовлены, тараканы.  Так рядками и положим. Штабелями будем класть. Как шпалы. Рельсы-рельсы, шпалы-шпалы, едет поезд запоздалый. Наш бронепоезд не опоздает.

 Вместе с детками своими, рядом! Закон об вас уже высочайше принят. Так и будете гнить: головка к хвостку, хвостик к головке — так больше войдет.

 Мы вас всех загоним в братские могилы!

Уже закон заготовлен о принудительной вас, говноедов,  эвакуации!

И не надейтесь, блять! Оправдаться. А то: " дяденька, я только прогуляться".

Иноагенты, враги народа недобитые!! Матюгов на вас не хватает. Сели два жида в три ряда.


На сцене гаснет свет. В луче прожектора в углу стоит Плотвица, у нее большая сумка. Она ставит сумку, звучит вальс. Окунь и Плотвица танцуют в свете прожектора. Вращается над головами зеркальный шар и по сцене бегут отблески. Под звуки песни из репродуктора звучат стихи.


                    Шарль Азнавур и Рустам Сагдулаев. Я жду тебя

                https://www.youtube.com/watch?v=0hUU_3ABwwQ


Если мне скажут: "Ты должен идти на мученье", —

С радостным пеньем взойду на последний костер, —

          Послушный.

Если б пришлось навсегда отказаться от пенья,

Молча под нож свой язык я и руки б простер, —

          Послушный.

Если б сказали: "Лишен ты навеки свиданья", —

Вынес бы эту разлуку, любовь укрепив, —

          Послушный.

Если б мне дали последней измены страданья,

Принял бы в плаваньи долгом и этот пролив, —

          Послушный.

Если ж любви между нами поставят запрет,

Я не поверю запрету и вымолвлю: "Нет".


Плотвица уходит, Окунь подходит к Ершу, поднимает ему дубинкой голову, долго смотрит ему в глаза, потом обращается в зал.


Вона как! И ведь что делаете! Подкрадываетесь, иноагенты поганые, и безболезненно одурманиваете, чтобы всех ходили, как пьяные, и хихикали.

Ну ничего. Ничего. Дохихикаетесь. Доберёмся мы до вас, враги народа. Ничего, доберёмся. Фонарей на всех хватит. Дайте срок, бездельники, сволота. Менагеры прыщавые. Огребёте взбучку.

 Нюхайте, чем пахнет. (показывает кулак.) Нюхайте. Догадываетесь? Приведем мы вас к одному знаменателю.

Чё ты лыбишься, контра? Ты, ты (показывает в зал.) в третьем ряду.

А вы чего? шелупонь?А?!


                              Крик из зала:  На фронт!


На фронт? Да заебётесь! Да застрелитесь вы соленым огурцом. И не надейтесь, оглоеды, "с мамкой сплю."

Ха-ха три раза.

 Я кто вас бить будет? Подумали? Кто вас, бездельников,  разгонять будет на ваших болотных? По подворотням пинками. Кто?А!!?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы