Читаем Карельская баня: обряды, верования, народная медицина и духи-хозяева полностью

Еще и в бане есть. В бане тоже показывается… Я как пришла из детсада домой, в Подужемье. Мама говорит: “Иди в баню!” Уже все помылись, я пошла. Я взяла, лампа была, я как открыла дверь, помню, фуфаечка на мне наброшена. Положила эту лампу. Вот так скамеечка (вот можешь ты представить, я еще молодая была), и как будто лежит ребеночек. Точно ребенок лежит, кажется мне. Я тогда как испугалась, темно, а с лампой я пришла, пришла я домой, сказала: “Мама, я боюсь мыться, мне кажется, что на скамеечке ребеночек”. И я быстренько домой пришла.

ФА 3477/28.

Зап. Степанова А.С., Иванова Л.И., Миронова В.И., в 2000 г. в г. Кемь от Семеновой Риммы Константиновны, 1929 г.р., д. Подужемье


Enne vahnas niidy paistih, što nähtih vroode vedehisty. A minä en ole näh-nyh ni kirdoa, ni usko en, što on sie vedehisty… Ongo se tottu vai ni moozet ole ei olemas kogo.

Kylyn izändy on, sanotah! Kylys, sanotah, on, minä iče daaze ubediimos. Minul rodih jalgu kibei, ezmäi vähäizel, sit book se i book se, en voi oijendoo jalgoo da panna. A sit, moamu hengis oli vie, häi sanoi: “Opi prosken’n’oa pyydeä kylynizändis da emändis”. Häi minuu nevvoi, minä illal kylyn lämmitin, a miehel sanoin: “Minä gu tulen kylyspäi, sinä minuu älä trevoozi, virkka nimidä älä”. Tulet paista ei pie, pidäy muga moata viertä… Minä gu menin pezemäh sinne, vezi on hiilavaccaine, kazii vai cut’ ei polta. Nu minä sen kylyn kaiken pezen dai luven:

Kylyn izändat, kylyn emändät,Kylyn valgiet vahnembat,Kylyn käskyläizet, kazakat,Prostikkoa työ minuu, kaikin,Gu Hennon midä duumainuhLibo pahoi paissuh.

Dai lähtin eäres, iče myystyn – moamu minuu nevvoi. Astun eäreh, dai tulen kodih, Sasa magoau, minä moata vieren i unis näin. Näin unis, buitegu tu-lou naine, a minä tunnen, se naine on pos’olkan staruuha: mustu jupku peäl, valgiedu kaksi kajomkastu on jupkan helmas. A iče duumaicen: ken nece meile tulou gu meile veräit on salvas. Dai tulou, minun koikan pieleh istavuu i minul sanou: “Tokko gu minuu cut’ et poltanuh! G’olluzit poltanuh – mus-telluzit!” Atottu, vezi oli hielavu! A viluu vetty minul tuoduu euluh. Hiiluttih net veit!.. A sit gu havucuin yöl, duumaicin: tottu se oli kylyn emändy!..

A sen minä uskon, se voibi mitahto olla pravdu! Mollembat on, kylys on izändy dai emandy, dai lapset, dai kazakat, dai käskyläizet! Kylys on aiju rahvastu! Mentiije mimmozet hyö ollah – näi emmo, eule hyö nägevis, kusto sie istutah, kudamas nurkas!


В старину об этом говорили, что видели вроде водяного. А я не видела ни разу и не верю, что есть там водяной… Правда это или, может, и нет никого.

Хозяин бани есть, говорят! В бане есть, я даже сама убедилась. У меня нога заболела, сначала немного, потом больше и больше, не могу не вытянуть ногу, ни наступить. А тогда мать еще жива была, говорит: “Попробуй прощения попросить у хозяев и хозяек бани. Она меня научила, и вечером баню истопила и мужу сказала: “Я как из бани приду, ты меня не тревожь, ничего не говори”. Придешь – говорить нельзя, надо так спать лечь… Я как пошла мыть туда, вода горячеватая, руки чуть не обжигает. Ну я баню всю вымыла и читаю:

Хозяева бани, хозяйки бани,Белые старшие бани,Слуги и рабы бани,Простите вы меня все,Если я чего подумалаИли чего сказала.

И пошла вон, сама отступаю спиной – мама меня научила. Вышла, домой пришла, Саша спит, я тоже ложусь спать и во сне увидела. Вижу во сне: как будто бы приходит женщина, а я узнала – это старуха из поселка: черная юбка надета, на подоле юбки две белые каемки. А сама думаю: кто это к нам идет, если у нас двери закрыты. И пришла, рядом с моей койкой села и говорит мне: “Ты меня чуть не обожгла! Если бы обожгла, попомнила бы!” И правда, вода была горячая! А холодная вода у меня не была принесена. Ту воду согрела!.. А потом как проснулась ночью, думаю: правда, это была хозяйка бани!..

В это я верю, это может быть правдой. Оба есть, в бане есть хозяин и хозяйка, и дети, и слуги, и рабы! В бане много народу! Поди знай, какие они – не видим ведь, они не на виду, где-то там сидят, в каком углу!

ФА 3266/54.

Зап. Лавонен Н.А., Степанова А.С., в 1991 г в д. Улялега от Гавриловой Анны Филипповны, 1918 г.р., д. Улялега


Перейти на страницу:

Похожие книги

60-е
60-е

Эта книга посвящена эпохе 60-х, которая, по мнению авторов, Петра Вайля и Александра Гениса, началась в 1961 году XXII съездом Коммунистической партии, принявшим программу построения коммунизма, а закончилась в 68-м оккупацией Чехословакии, воспринятой в СССР как окончательный крах всех надежд. Такие хронологические рамки позволяют выделить особый период в советской истории, период эклектичный, противоречивый, парадоксальный, но объединенный многими общими тенденциями. В эти годы советская цивилизация развилась в наиболее характерную для себя модель, а специфика советского человека выразилась самым полным, самым ярким образом. В эти же переломные годы произошли и коренные изменения в идеологии советского общества. Книга «60-е. Мир советского человека» вошла в список «лучших книг нон-фикшн всех времен», составленный экспертами журнала «Афиша».

Александр Александрович Генис , Петр Вайль , Пётр Львович Вайль

Культурология / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука