Читаем Карьеристы полностью

— Я сам целая философия. Вот перед твоим приходом сидел один и думал, думал… Мир полон чертей, бесов, дьяволов. Иметь бы такую кнопку: нажмешь, и все это в тартарары — и земля, и небо… Я бы минуты не задумался — нажал, клянусь, нажал бы! Будь здоров!

— Откуда такая ненависть?

— Месть и ненависть! — вскочил Крауялис. — Месть и ненависть — в этом единственное успокоение!.. Ох, что-то слишком я разболтался…

— Откуда у тебя такая жажда мести? — не отставал Домантас.

— Хочешь знать? Хочешь, да? Сейчас скажу… впрочем, я и сам не знаю.

— Вот тебе и раз!

— Нет, Викторас, прекрасно знаю, но… коротко об этом не скажешь. А в конце концов, не стоит и говорить. Но я тебе доверяю, братец, одному только тебе во всем мире верю.

— Это для меня слишком лестно.

— Ты мой идеал, я правду говорю. Ты директор департамента, получаешь неплохой оклад… и все-таки пускаешь себе в глаза розовый дымок. Пусть он не очень густой, но все-таки… И значит — все в порядке. Я знаю одно: ты никогда никому ничего плохого не сделаешь. И нищему, и министру лишь добра пожелаешь. Однако не слишком задавайся, добра ты много не сотворишь, не хватит у тебя пороху! Не сердись, не обращай внимания на мое тявканье. Мне кажется, у тебя сильное стремление к правде, ты хочешь бороться за лучшую жизнь для всех…

— Но ты так и не сказал, откуда у тебя эта жажда мести… — Домантас попытался отвести разговор от своей особы.

— Черт! Я и забыл об этом. Как бы тебе сказать?.. Видишь ли… Какая она, моя жизнь? Нищим родился, нищим рос, но и эту мою нищенскую долю всегда у меня пытались отнять. Мололи меня, дробили тяжкими жерновами, и чувствую я себя теперь разломанным, разбитым на множество осколков. Когда-то была у меня вера, идеалы, но продал я их за кусок хлеба. Однако знай, Викторас: мять и заново лепить можно только необожженную глину, а обожженный горшок можно лишь разбить. Разобьешь, раздробишь, но все равно останутся осколки — острые, колючие, режущие… Ну что я могу тебе сказать?.. Да, я ненавижу и те крохи совести, которые остались во мне, и те жернова, которые меня перемололи. Понятно? Надо бы все это яснее высказать, но пока не могу. Не могу! Что будет потом — не знаю. Выпьем! Я почему разболтался? Потому что знаю: ничего плохого ты мне не сделаешь. А так надо бывает с кем-нибудь поделиться, пожаловаться, выложить все, что на душе накипело… Иногда хочется поговорить о какой-то большой правде… Черт ее знает! Бессмыслица! Наплевать!

Домантас удивленно внимал бессвязному монологу Крауялиса. Чувствовал, что перед ним искалеченный, раненый, сломанный жизнью человек. Только сейчас понял Викторас, что Юргис и голосом, и выражением лица, и жестами отличается от других знакомых ему людей. Голос низкий, глухой, дрожащий, кулаки все время сжаты. На нервно подвижном некрасивом лице блуждают глаза: Крауялис не может долго сосредоточить взгляд на каком-нибудь предмете.

Когда Юргис наконец умолк, выпил залпом рюмку водки и, закурив, жадно стал затягиваться табачным дымом, Домантас коснулся его руки:

— У тебя какая-то драма, Юргис. Тебе бы отдохнуть, успокоиться.

Крауялис расхохотался, словно раскашлялся — сухо, лающе.

— Отдых, спокойствие! Клянусь честью, такие вещи сразу же превратят меня в труп! Или пущусь от безделья во все тяжкие — так в грязи вываляюсь, что и сам себя не узнаю. Мне надо действовать и действовать. Я уже говорил, куда может увести воображение, когда слоняешься без работы.

— Тогда тебе надо жениться на хорошей, любящей женщине. Но и на любовь ты должен смотреть по-другому…

— Братец ты мой праведный! И ты думаешь, что я не понимаю любви? Да настоящую любовь только такие, как я, и понимают, такие, которым люди вместо роз скорпионов подают. Для счастливчиков любовь нечто вроде шелковой рубашки, этакое нежное и греющее… А для меня… Клянусь, ничего подлинного о любви и о женщине не знаю. Я такой шелудивый пес, что те, кого я любил, и глядеть в мою сторону не желали. Но тоска по женщине всегда живет во мне, она как ветер с моря. Я прекрасно знаю: единственная, непреходящая ценность, которую я еще могу встретить на своем жизненном пути, — это женщина. — Выражение лица Крауялиса стало скорбным. Он долго молча смотрел сквозь ветки пальмы на танцующие пары. — Знаешь, порой я завидую всем этим скудоумным франтам, — горько сказал он. — Женщины к ним так и липнут. И каждый может выбрать себе самую красивую. Вот, к примеру, Мурза — из-за него даже замужние соперничают. — Крауялис незаметно покосился на Домантаса. Но Викторас лишь удобнее уселся на стуле и закурил сигарету. — Дьявольски иногда хочется пошуметь, погулять с какими-нибудь дамочками, — продолжал Крауялис, — но я тут же начинаю издеваться над этими глупыми мечтаниями, начинаю ненавидеть всех, кто веселится. Клянусь честью, только так я оберегаю себя. Все ерунда, но есть одно местечко, одна крохотная точка в необъятных просторах мирового безумия, на которую нельзя плевать… Это мистерия любви… Такие дела, Викторас, милый друг мой… Может, выругаться покрепче? Тем более что уже пьян… Пьян — не знаю от чего…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза