Ты слишком измучился от холода.
Я страдаю тоже, но от жары, и все-таки за всеми твоими страданиями – впереди надежда. Еще девять месяцев принесут что-нибудь, что поспособствует твоему освобождению. Я представляю себе, как стою в гавани Бирмингема, Лондона или Бристоля и гляжу, как ты выходишь из кареты. Твоим занятием в одном из этих городов должно стать какое-либо торговое дело. После того, как ты попробуешь жизнь в городе на вкус, отведаешь его плодов и сока ячменного зерна[2], со временем найдешь столько же удовольствия рассказывать о своих морозных и снежных днях у мыса де ла Эв, мыса Барфлер, мыса ла Ог, у островов Каскетс, Кальвадос, Гранвилль и Марку, сколько действительно испытывал боли и страданий во время пребывания на корабле. Уже скоро этому неприятному положению наступит конец; поэтому будь доволен этим.
Перспективы перед тобой хороши. Что до меня, то я старею и, несомненно, оставлю тебе что-нибудь. Но ты должен запомнить одну важную вещь. Впредь ты должен значительно умерить свой нрав. Ведь больше всего меня огорчает, когда мне рассказывают, каким ты был негодяем. Я знавал одного закоренелого. Сейчас, я думаю, ты порой пьешь, время от времени участвуешь в боксерских матчах и непроизвольно ругаешься; этих вещей нельзя избежать. Я всецело доверяюсь твоему благоразумию и надеюсь, что мне расскажут, что ты не был обычным боксером, пьяницей и лентяем, тратящим свое время и деньги среди шлюх и записных богохульников. В последний раз я касаюсь этой темы, полагаясь, что ты будешь вести себя так умеренно, как позволит тебе общество, в котором ты находишься.
Таким образом, теперь я жду от тебя письма, которое идет в Вест-Индию и в котором будет написано, что ты получил золото и серебро от миссис Снелл. К майскому конвою надеюсь принести тебе приятные новости. Продолжай писать. Держись своего корабля. Будь верен своему о. Сохраняй свою нравственность, как только может хранить ее солдат. Я не пророк, но все же могу заглядывать в будущее достаточно далеко, чтобы увидеть, что тебя еще ждут счастливые дни.
Что случилось с мистером Хьюишем? Передавай привет от меня мистеру Уильяму Рью. Боюсь, что я не ошибся в споре с Хамби, поскольку я думаю, что через двадцать месяцев англичане будут воевать с американцами. Я надеюсь, что мы с тобой будем просто наблюдать за войной с берега.
Удели немного внимания совету, который получил от меня, и, положившись на него, получишь часть наследства, что будет отписана тебе от …
NB: Послано с пакетбригом «Пенелопа», на котором - генерал Бойер. Он покинула Тортолу 6 апреля 1799.
У меня появилась неожиданная возможность передать тебе письмо. Не могу не воспользоваться случаем, поскольку верю, что это будет бесплатно.
Раз, как я могу судить, твое намерение в том, чтобы никогда мне не писать, причина, отчего я пишу сейчас тебе, такова: податель сего, мистер Макнортон, управляющий генерала Бойера, возвращается домой, и т.д., и т.п. Он сказал, что это вступительное письмо, которое может выгодно послужить обеим сторонам, размером около десяти строк и т.д., и т.п.
Датировано 31 марта 1799 года, Сен-Китс.
Отправлено пакетбригом «Пенелопа»,
для УТ
[1] Из-за цензуры это письмо написано не только на смеси английского, итальянского и португальского, но местами и задом наперед
[2] виски
Апрель 1799, продолжение
Суббота, шестое апреля 1799
Мичману и слуге мистеру Паско обрили голову, поскольку он завшивел. Его затылок почти полностью покрыт коростой.
Воскресенье, седьмое апреля
В четыре дня внезапная тревога на корабле: впереди показалось перевернутое судно и люди стучали по его дну.
...о корабле, прошли с подветренной стороны мимо обломков, которые оказались хвостовой частью брига. Его верхняя доска фальшборта была красной. Это была только корма. Корабль разломило на части в середине. Ни единой живой души. Остаток мачты издалека показался человеком. Много дельфинов рядом с обломками, куски досок, дерева и пр.
Понедельник, восьмое апреля
В полдень — остров Барбуда на расстоянии в 49 лиг. В пять вечера переговаривались с французским картельным[1] бригом из Чарльстона в Америке, который направлялся к Гваделупе. Французский капитан был у нас на борту, но не рассказал никаких заслуживающих внимания новостей, кроме того, что он слышал, будто англичане снарядили посла встретить французского представителя в Амстердаме, чтобы вести переговоры о заключении мира.
Вторник, девятое апреля
Недовольство и вопросы о скором заключении мира. Всех позвали наверх. Джона Инглстона, старшину полубака, высекли за слова, что нет смысла стоять у бочонка со свининой, если его уже разбили на кусочки.
Среда, десятое апреля 1799
На рассвете увидели неизвестный корабль. Начали погоню. В десять утра к корме подошла американская шхуна, которую мы поприветствовали, но продолжили погоню за первым кораблем. Они выбросили за борт фальшивые деревянные пушки и проч., и ушли от нас.