Читаем Карло Гольдони. Комедии; Карло Гоцци. Сказки для театра; Витторио Альфьери. Трагедии полностью

Явление третье

Цезарь.

ЦезарьВозможно ль, чтоб единственный мой сынОтказывался мне повиноватьсяТеперь, когда весь мир покорен мне?

Действие четвертое

Явление первое

Кассий, Кимвр.

КимврНе сомневайся: видели недавно,Как он из храма вышел и к себеНаправился в смятенье, чуть не плача.Подумать только, неужели БрутУже не тот?..КассийОн любит Рим, и славу,И справедливость. К нам, как обещал,Придет он скоро. Бруту доверяюЯ больше, чем себе. Его словамИ действиям порука — благородствоЕго души. Все помыслы егоО благе Рима.КимврЛегок на помине.КассийВот видишь?

Явление второе

Брут, Кассий, Кимвр.

Брут

Как? Остались только вы?

Кассий

А разве мало нас, когда ты с нами?

Брут

А Туллий?..

Кимвр

Ты не знаешь? Только чтоВ числе других сенаторов поспешноИз Рима он уехал.

Кассий

Холод летСковал его бесстрашие былое.

Брут

Но не убил. Из римлян никомуЯ не позволю Туллия порочить.Да сохранит свободу он и жизньДля блага Рима.

Кассий

О, какое счастье!Мы верим, что свободными придемК почетной старости или погибнемЗа Рим во цвете лет.

Брут

Блаженны вы!..Вы, но не я, кому осталось толькоС собой покончить или в рабстве жить.

Кассий

Не понимаю.

Кимвр

Что из разговораС диктатором ты вынес?

Брут

НичегоДля Рима; безграничные страданьяИ ужас для себя; сюрприз для васИ основанье презирать по праву,Быть может…

Кимвр

Презирать? Кого?

Брут

Меня.

Кимвр

Тебя?

Кассий

Тебя, который совесть РимаИ наша?..

Брут

Я… Кто мог бы допустить?..Я зятем достославного КатонаСчитал себя до нынешнего дня…И Цезаревым оказался сыном.

Кимвр

Что слышу я? Ужель?..

Кассий

Да будет так.Клянусь, что это не мешает БрутуВрагом тирана оставаться впредь.

Брут

Чтоб кровь от этого пятна очиститьУжасного, до капли должен яЗа Рим ее пролить.

Кассий

Ты должен сыномБыть самому себе.

Кимвр

Но доказатьЧем Цезарь может?..

Брут

НеопровержимоОн это доказал. Он как отецСо мною говорил, желая сделатьМеня своим сообщником теперь,А в будущем преемником презренным,И в деспотических его глазахЯ видел человеческие слезы.Он, не краснея, сердца тайникиПорочного раскрыл передо мною,Как перед сыном. Главный аргументОн под конец оставил — роковоеПисьмо Сервилии (о, небеса!),Которое прочел я. В этом жуткомПосланье, незадолго перед темОтправленном, как звук трубы фарсальскойРаздался, пишет Цезарю она,Что их любви обязан я рожденьем,И заклинает в ужасе егоРодного сына пощадить.

Кимвр

О тайнаЖестокая! Зачем возникла тыИз мрака?..

Кассий

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги