Читаем Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии полностью

КинирО, бедный юноша! О, сила чувстваНе показного!.. Раньше хоть на мигЯ появись, быть может, не вонзил быТы сталь в себя. О, небо! Что отецСлепой от горя скажет? Он ПереяСчастливым мужем ждал и вот теперьУвидит обескровленное телоСамоубийцы? Да, но разве яСчастливей как отец? И можно ль жизньюНазвать удел наследницы моей,Что мечется среди жестоких Фурий?И наша участь — разве это жизнь?Но Мирру выслушать хочу, и сердцеОдето вновь мое в стальной доспех.Мой гнев заслужен ею (это видитОна), затем и не спешит к отцу.Я трижды посылал за нею. ТайнаЧудовищная кроется во всехПоступках Мирры. Истину желаюИз уст ее услышать, или пустьМои глаза отныне дочь не видят.Однако если рок иль гнев боговЕе к слезам приговорили вечнымБезвинную, ужели отчий гневЯ прибавлять к ее злосчастьям должен?И отвернуться от нее и знатьЧто гибнет медленно она?.. О, небо!..Но я свою великую любовь,Хотя б отчасти, скрою, попытавшисьВ последний раз до истины дойти.Разгневанным она ни разу в жизниНе видела меня: не столь твердаОна, чтоб непривычные угрозыОтца остались втуне. НаконецОна идет. О нет, едва влачится,Как будто здесь погибель ждет ее.

Явление второе

Кинир, Мирра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия