«Капризная девчонка…» – вспомнила я слова поварихи из графского дома в Ренне. Так вот о ком шла речь. Избалованная доченька, спесивая, грубая, противная, как десять лягушек. И язвительная, как змея…
– Кто у вас готовит завтрак для милорда и его дочери, Барбетта? – спросила я.
– Иногда я, миледи, иногда – жена управляющего, – ответила мне служанка. – Вам не понравилось? Я скажу Сюзанне, чтобы готовила вам отдельно.
– Нет, не стоит беспокоиться, – заверила я ее, потому что у меня были свои соображения насчет завтраков в этом кошмарном замке.
Глава 14
Поговорить с графом сразу после трапезы мне не удалось. Пепе, сидевший у камина на первом этаже, услужливо сообщил, что хозяин вышел из замка, чтобы проверить, расчистили ли дорогу к деревням:
– Если поторопитесь и свернете к пруду, то как раз его догоните.
Мне не понадобилось много времени, чтобы подняться в комнату, вытащить свою старую накидку из дорожного сундука, и отправиться за графом. Белую я решила поберечь для особых случаев.
К пруду вела только узкая тропинка, даже недостаточно плотно утоптанная. То и дело проваливаясь по колено, я с горем пополам добралась до беседки. Она была вся запорошена снегом, и каменные окна, которым летом полагалось быть увитыми вьюнами и душистым горошком, подслепо таращились на меня из-за сухого былья. Отсюда замок не был виден, полностью скрытый валом и дубами. Я оглянулась, высматривая графа, и тут же получила сильный удар между лопатками. От удара я пошатнулась, оступилась и в очередной раз оказалась по колено в сугробе. Новый удар в плечо – крепкий, словно камнем, заставил меня охнуть. Неловко повернувшись боком к нападавшему, я получила снежком прямо в шею. Упав на колени и прикрывая лицо, я успела заметить негодяйку Вамбри – она стояла на взгорочке и метала в меня снежок за снежком, радостно скалясь при этом. Вокруг неё прыгали два здоровенных волкодава, приняв, видимо, нападение за весёлую игру. А вдруг девчонка науськает псов на меня?
Надо было бежать к замку, но Вамбри с таким яростным пылом закидывала меня снежками, что я не могла подняться на ноги, не рискуя завалиться в сугроб от очередного удара. Я уже готова была спасаться бегством на четвереньках, как вдруг кто-то заслонил меня, и обстрел прекратился. Меня взяли за локоть и помогли подняться. Рядом стоял граф, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Взглянув в сторону взгорка, я увидела, как Вамбри улепётывает со всех ног, а за ней мчатся ее верные собаки.
– Она невоспитанная мерзкая девчонка, – сказал де Конмор в сердцах. – Как ты? Не поранилась?
– Очень крепкая рука и меткий глаз у этой девчонки, – попыталась отшутиться я. – На случай боевых действий у замка Конмор есть отличный защитник.
– Я её накажу, – пообещал он угрюмо.
– Думаете, у вас есть на это право? – спросила я.
– Что ты имеешь в виду? – спросил он еще более мрачно. – Моя дочь, моя жена, мои слуги – все здесь должны подчиняться мне. Вамбри знает, что её ожидает за непослушание…
– И что же ее ожидает? – спросила я, отряхиваясь от снега.
– Порка.
Собственные синяки тут же перестали занимать меня. Матушка никогда не порола нас с сестрами, но я видела, как некоторые родители воспитывают своих непослушных отпрысков. Какой бы противной ни была Вамбри, порки, по моему мнению, она не заслуживала.
– Вряд ли это прибавит ей доброго отношения ко мне, – сказала я осторожно.
– Она больше не посмеет тебя тронуть.
– И всё же прошу не наказывать…
– А тебе никто не позволял спорить, – сказал граф.
Да как сказал! Язык мой словно приморозило к небу, потому что сейчас передо мной стоял совсем другой граф де Конмор. Какие там поцелуи и нашёптывания? Глаза его были холодными, и смотрел он на меня едва ли не с неприязнью.
– Поступайте, как вам угодно, – тут же согласилась я, чтобы не спровоцировать ссору.
– Возвращайся, я найду Вамбри, – велел он мне. – И когда отправишься на прогулку снова – не забредай так далеко. Всякое может произойти.
– Подождите, милорд, – встала на его пути, не осмеливаясь посмотреть в лицо. – На самом деле я не прогуливалась, а искала вас.
– Что хотела? – мыслями он уже напал на след Вамбри, и задержка на разговоры со мной его раздражала, но я не отступила.
– Говорят, вы завтра уезжаете, поэтому мне хотелось выяснить сейчас все моменты… связанные с хозяйственной частью.
– С чем? С хозяйственной?..
– Да, милорд. Если вы женились на мне и хотите придать нашему браку видимость настоящего, то я хотела узнать – позволено ли мне будет распоряжаться в вашем замке, как подобает графине де Конмор.
– Чем ты хочешь распоряжаться?
Похоже, от удивления он позабыл о наказании, и я тайком перевела дух.
– Не поймите превратно, милорд, просто я хотела бы сама заниматься вашими завтраками, обедами и прочими трапезами, а также распоряжаться слугами относительно уборки в замке. Будет ли мне это позволено?
– Тебе не понравилось, как готовит Барбетта, – понял он. – Можешь нанять кого-нибудь из деревни.
– Мы обойдемся своими силами, если вам будет угодно.