Проследив его взгляд, я поспешила запахнуть халат, края которого в самый неподходящий момент разъехались на моей груди, открывая глубокий вырез ночной рубашки.
– Мне послышалось… что кто-то стонет… – я оглянулась в темноту.
– Стонет? Я ничего не слышал.
– Наверное, мне показалось. Спокойной ночи, Реджи, я пойду к себе.
– Постой, – он схватил меня за руку, свеча покачнулась, и на моё запястье пролился горячий воск, отчего я не смогла сдержать вскрика.
– Прости, Бланш, прости, – Реджи смахнул пленку застывшего воска и сжал мои пальцы в своей ладони. – Я провожу тебя. Не стоит бродить по этому страшному замку в одиночестве.
– Замок вовсе не страшный, – сказала я тихо, пытаясь освободить руку. – И провожать меня не надо, я прекрасно доберусь сама.
– Позволь мне это сделать…
Снова раздался стон, да так явно, будто прозвучал в моей голове. Но на этот раз Реджи тоже его услышал и замер.
– Это ветер, – сказал он неуверенно.
– Это не ветер. Кто-то стонет, кому-то плохо!
Я готова была броситься в темноту коридора, но Реджинальд меня удержал.
– Говорят, убитые жены Конморов бродят здесь по ночам, – сказал он.
– Уверена, что это не призрак!
– Тем более не надо пытаться раскрыть все тайны, Бланш. Прояви благоразумие.
– О каком благоразумии ты говоришь?! Бросить кого-то, кто нуждается в помощи?
– Кто тут шепчется? – раздался голос с третьего этажа, и мы с Реджи замерли, застигнутые врасплох.
По лестнице спускался граф де Конмор. Увидев нас, он остановился. Он ничего не спрашивал, и лицо у него было очень спокойным. Даже слишком спокойным.
– Милорд! – ахнула я. – Когда вы вернулись?
– Часа два назад, – ответил он. – Думал, все спят, не хотел никого будить. Но вы бодрствуете, как я погляжу?
– Доброй ночи, милорд, – сказал Реджи, отпуская меня. – Бланш услышала, что кто-то стонет, и мы пошли посмотреть.
– Это вы стонали? – спросила я, волнуясь.
– Я? Стонал? – граф вскинул брови.
Взгляд его был непроницаемым, и я волновалась всё больше и больше.
– Бланш… Миледи, вам лучше вернуться в свою спальню, – сказал Реджи. – Я провожу, с вашего позволения.
– Нет, не надо, – быстро произнесла я.
– Милорду так будет спокойнее, – сказал Реджи.
Я разом взмокла, подумав, что Реджи, верно, не понимает, что говорит. А если понимает, то…
– Я сам провожу госпожу графиню, – сказал де Конмор, – ты прав, так мне будет спокойнее.
Он спустился и пошёл по направлению к моей спальне, не оглядываясь, будучи совершенно уверен, что я последую за ним. Я и в самом деле пошла следом за мужем, ступая, как по тонкому льду. Угораздило же нам столкнуться с Реджи! Что подумает об этом граф? Мне казалось очень важным объяснить, что встреча произошла нечаянно, хотя муж ни о чём меня не спрашивал.
Мы прошли коридор, свернули к жилым комнатам, и только тогда я осмелилась заговорить:
– Наша встреча с Реджинальдом была случайной. Поверьте, милорд.
Остановившись у двери своей спальни, я медлила открыть дверь. Мне казалось, что как только я это сделаю, что-то разделит меня и Алена, как река берега. А он всё молчал и молчал, и не произносил ни слова.
– Я говорю правду…
– Я верю тебе, Бланш, – сказал он, протянул руку и запахнул на мне края халата, которые снова разъехались. Пальцы его коснулись ключа, что он мне дал, и, помедлив, граф спросил: – Он при тебе?
– Всегда, милорд, – ответила я. – Вы просили беречь его, и я выполняю вашу просьбу.
– Приказ, – пробормотал он.
– Просьбу, – поправила я его. – Хотите забрать ключ? – и я сделала движение, чтобы снять цепочку.
– Нет! – граф почти отшатнулся от меня, но потом заговорил, как и прежде – спокойно и холодно. – Пусть будет у тебя. Иди спать и не ищи больше в моем замке привидений. Их нет. Стоны тебе почудились.
Он подождал, пока я зайду в комнату и задвину засов изнутри. Я не утерпела и выглянула через несколько секунд, но графа де Конмора в коридоре уже не было.
Утром я готовила завтрак с особым старанием – поджаривала гренки с беконом, так как ждала к столу мужа. Но появилась Барбетта и объявила, что граф отбыл из Конмора ещё ночью.
– Приехал – и тут же уехал, – пожаловалась она. – Всё дела у него, дела – и всё королевские!
Уехал… Я задумалась и чуть не сожгла бекон.
Не во мне ли причина, что граф не пожелал провести дома хоть одну ночь? Я расспросила о Реджи, но Барбетта сказала, что все слуги графа уехали вместе с ним. С одной стороны – так спокойнее, но с другой…
– Дом без хозяина – сирота! – возвестила она. – А дела короля могли бы потерпеть недели две, он бы от этого не обеднел.
– Хорошо, что его величество вас не слышит, – слабо улыбнулась я и спросила: – Сегодня ночью я слышала чьи-то стоны… Кто бы это мог быть?
– Стоны?! – изумилась Барбетта. – Вашей милости, наверное, почудилось
– Нет, не я одна – слуга графа тоже их слышал. Мы осмотрели второй этаж, но никого не нашли. Может, кто-то болен?
– Вы ночью ходили по замку? – спросила служанка невпопад.
– Что в этом плохого?
– И никого не видели?
– Нет…
– Это Удушеная Дама, больше некому, – медленно произнесла Барбетта. – Плохой знак, очень плохой. Встреча с ней – дурная примета. Лучше не выходите из комнаты ночью.