– Ты не понимаешь, – сказал он глухо, пропустив мимо ушей мои разговоры про приём. – Я беспокоюсь за тебя, но я беспокоюсь и за Гюнебрет. Ты же слышала про Удушеную Даму. Глупая легенда – не такая и глупая. Мой предок женился несколько раз, чтобы разбогатеть, и если жена не желала становиться монахиней, чтобы дать ему свободу, он её убивал. В конце концов, покончил с собой. Что это, как не дурная кровь? А вдруг Вамбри унаследовала ее?..
– Милорд, – сказала я твёрдо, ничуть не сомневаясь в правдивости своих слов, – Гюнебрет не такая. Никакой дурной крови. Она похожа на вас, она вас любит. Она очень страдала, когда решила, что вы отвернулись от неё из-за меня. Вы сами виноваты, что не уделяли ей внимания, заигрывали со мной при ней. Вы допустили, чтобы она превратилась в сущую дикарку и решилась на такой отчаянный шаг. Она страшно боится вас потерять, а вы словно нарочно отталкиваете её. Столкнуть вас с лестницы она никогда бы не осмелилась, но ей нужно было выплеснуть на кого-то свою обиду. К сожалению, подвернулась я. Но грешно было бы казнить ее за это. Сегодня она попросила у меня прощения, она плакала…
– Ещё бы ей не просить прощения и не плакать, – хмыкнул Ален. – Под угрозой порки и не то сделаешь.
– При чем тут порка? Если я поверила ей, то почему не верите вы в её раскаяние?
– Потому что вспоминаю про Эстер, – мрачно ответил мне муж. – С ней Вамбри не ладила еще почище чем с тобой.
Я замолчала и замерла, оглушенная чудовищным предположением. Леди Эстер уезжает в горы. Вамбри – охотница. Леди Эстер находят со сломанной шеей. Все думают, что она упала с лошади, что произошел несчастный случай… Если бы я свернула себе шею, падая с лестницы… То подумали бы точно так же.
– Нет! – воскликнула я. – Это не может быть правдой! Я не верю, что Гюнебрет способна на убийство. Несчастный случай – вот что это было. Надо узнать, где Гюнебрет была в это время.
– Считаешь меня совсем дураком? – спросил граф. – Конечно, я всех допросил. Никто не видел её. Сама она сказала, что гуляла с собаками.
– Всё равно не верю, – сказала я, возвращаюсь к массажу. – Она не смогла бы носить это в себе столько времени. Я мало знаю вашу дочь, милорд, но мне она кажется бесхитростной и несчастной, а не злобной и коварной.
– Ты и правда так думаешь о ней? – спросил он хмуро.
– Я не думаю, я уверена. И ещё уверена, что вы тоже не виноваты в смерти леди Эстер.
Ален промолчал, и я добавила:
– У каждого из нас своя судьба. И где прервется наш жизненный путь – решают лишь небеса. Оставьте уже прошлое прошлому, и разрешите праху покоиться с миром, а душам вкушать вечное наслаждение. Не вините себя, не подозревайте Гюнебрет. Живите дальше, и живите с радостью. Но вы не ответили, что насчет бала?
– Какого бала? – тут же спросил мой муж, и я поняла, что он не против переменить тему.
– Который мы хотим устроить с Гюнебрет через неделю, – напомнила я. – Бал. Приём. Здесь, в Конморе. Я хочу пригласить гостей из Ренна и из ле-Анже, если не возражаете. Ваша дочь должна общаться с людьми её круга, с девушками, близкими ей по возрасту, а не гонять собак.
– А что говорит она? Не помню, чтобы хоть раз она высказала желание принять гостей или посетить чей-то дом.
– Теперь у неё есть такое желание. И ещё. Почему бы до бала вам не объявить праздничную зимнюю охоту? И не подарить дочери красивое дамское седло?
– Да она не ездит в нём!
– Просто подарите, – сказала я, больно его ущипнув.
Он вскрикнул и засмеялся.
Я массировала его до тех пор, пока он не уснул. Окликнув мужа пару раз и убедившись, что он спит, я загасила свечи, укрыла его и, повинуясь неожиданному порыву, поцеловала в обнаженное плечо.
– Спокойной ночи, Ален, – прошептала я и на цыпочках покинула спальню.
Глава 21
– А вы здорово переменились, как появилась маленькая леди, – сказал Пепе, проверяя тетиву лука.
– Неужели, – пробормотал граф
Новость о том, что на Двенадцатую ночь ожидается пышный приём, а на следующий день – охота на лис, переполошила весь замок. За последние несколько лет это было первое потрясение такого рода, которое предстояло пережить не только замку, но и его обитателям. А виновата во всём – естественно! – была новая миледи.
Переполох поднялся такой, что Ален, прихватив с собой Пепе, убрался в оружейную комнату под предлогом проверить исправность луков и арбалетов. Конечно, гости привезут и своё снаряжение, и собак, но у хорошего хозяина всего должно быть вдосталь.
– Правда-правда! – заверил Пепе, выбирая следующий лук.
– Угу, – граф сидел в кресле, задумчиво наблюдая за действиями слуги, – сам себя в зеркале по утрам не узнаю́, как изменился.
– Вы не передумали разводиться? – спросил Пепе.
– Почему бы я должен передумать?
– Ну-у… потому что вы говорили столько слов о том, что брак будет для вида, но ведете себя с миледи так, что слуги уже загадывают, кто родится – мальчик или снова девчонка.
Граф посмотрел на слугу тяжелым взглядом, и тот пожал плечами:
– А что?! Какое «для вида», если всё вот-вот произойдет!
– Ты для чего затеял этот разговор?