Читаем Картина полностью

БАБЁНКА. Не обращайте внимания, Тянь. Садитесь. Не все русские одинаковы. Он про маму что-то хотел сказать, а вы его перебили, не стыдно? Скажите, Тянь, ну? Скажите?

СТАРИК. Вот пристала.

Крутит ручку радио. Диктор говорит: «Божественный голос, неповторимый дар снискали ему огромную популярность не только в нашей стране, но и за рубежом. По заявкам шахтеров Кузбасса мы передаем чудные мелодии в исполнении Робертино Лоретти…» Робертино Лоретти завыл «Джамайку».

(Вьетнамцу, кивая на радио.) Это ваш?

Вьетнамец кивнул головой, размазывает слёзы по лицу.

Складно поёт. Ваш?

БАБЁНКА. Укатайка с вами. Да это же итальянский соловей.

СТАРИК. А Иисус Христос в Италии родился? Конечно, в Италии. Вот там местность — как Италия прямо. Такие горы и равнины. Вижу горы и равнины, вижу реки и моря, это чудные просторы, это Родина моя…

БАБЁНКА. Ну прям уж в Италии.

СТАРИК. А где тогда? Во Вьетнаме? Ай, да что ты сидишь тут, куксишься, международный приём устраиваешь? Да чхал я, что он вьетнамец-иностранец-засранец. Разговаривай с ним по-русскому, по-нашему. Я вот иностранцев не боюсь, а хернаны мне.

БАБЁНКА. Ну, прям укатайка с вами. (Встала, пошла на кухню, мешает пельмени шабалой.)

СТАРИК. (Кричит ей вслед.) Эй, ты, «Укатайка», у тебя задницу юбку съела!

БАБЁНКА. (Повернулась, смотрит.) Прям уж, где? (Одёрнула юбку, Вьетнамцу.) Тянь, не обращайте внимания, он хочет показать меня в невыгодном свете. Постойте, Тянь, он уснёт и мы с вами хорошенечко про моё приглашение и про вашу маму поговорим. Извините, Тянь.

Мешает пельмени, припевает с Робертино Лоретти: «Ямайка-а-а, Ямайка-а-а…»

СТАРИК. А вот и не усну я тебе!

ДЕВОЧКА. Не мычи, а то отелишься, понял?

СТАРИК. Ну вырви глаз какой, ох и бойкая, горе растёт, а? Бойкая девочка растёт, вьюнок прямо, пальца в рот не клади, хорошая девочка, бойкая… (Гладит Девочку по голове, выпивает из бутылки.) Хорошая девочка растёт, говорю, ты, слышишь? Бойкая, весёлая, здоровенькая. Наша смена, понимаешь? Новое поколение, новое дежурство, понимаешь, Тянь? Ничего ты не понимаешь. (Громко.) Я тут третий год дежурю, слышишь? Всегда один был, понял? Мне директор пельменной всегда пельменей оставлял, для сторожа, резерв такой. И вареных, понимаешь, и невареных, понимаешь, нет? А с вами… (Очень громко.) А с вами мне в четыре раза меньше пельменей достанется, понял ты, Тянь, нет? Иди домой, в свою общагу! Я сам досторожу, не обкрадут, не бойся!

МОЛЧАНИЕ.

Я говорю, что я сегодня в четыре раза меньше поем пельменей, а ты не понял? Там суп есть, ешьте его, а я пельмени буду.

БАБЁНКА. Он прокис этот суп, позавчерашний.

СТАРИК. Ну и что? Перекипяти и ешь.

БАБЁНКА. Да противно.

СТАРИК. А водку пить тоже противно, а пьешь ведь, так, нет? Ну и с супом тоже. Почему я должен сегодня в четыре раза меньше? Из-за вас? Из-за него?

БАБЁНКА. (Пришла, села, вяжет.) Неспокойный вы, нервный, вам нервы лечить надо. Да ведь, Тянь?

СТАРИК. Где пельмени, сказал, ну?

БАБЁНКА. Варются. Скоро будут.

СТАРИК. Да чтоб тебя так дети твои кормили бы. Я знаю, ты ждёшь, чтоб я заснул, а вы чтоб мои пельмени съели. Мой порцейшен, по-вьетнамски выражаясь, да? Ням-ням, да? А вот хернаны вам. Идите домой, скоро уже сварятся!

БАБЁНКА. Ну да, домой. А вдруг проверяющий. А мне денег надо. Я другой такой хорошей работы не найду. Мне, Тянь, к примеру, очень удобна эта работа. Правда, доченька? Вытрись, грязная стала, что такое? Да, удобно. Везде что-то прихватить можно. Между нами говоря, конечно. Я и макаронную фабрику сторожила, овощную базу, кидали всё время туда на усиление. У меня трое, хочешь не хочешь — корми их. Вот, сегодня тут на один раз, а может и на чаще. А на улице взвешивать тоже, знаете, не фонтан. А тут через три дня на четвёртый в ночь работать. А мне садик платить надо завтра, войдите в моё положение.

СТАРИК. Ну, заразы какие попались, не выгонишь вас.

МОЛЧАНИЕ.

(Вьетнамцу.) Э, ты, слушай: у тебя морда будто по голове чайником били, слышишь, Тянь? А вот там на картине — похоже на Вьетнам, нет? Такое же всё или хуже? Или лучше? И вот так вот женщины с бананасами есть вот такие вот?

БАБЁНКА. Ананасы и бананы.

СТАРИК. Молчи. Есть?

БАБЁНКА. Есть. Есть. Есть. Пристал, поговорить не даст.

СТАРИК. Э, шпион, пельмени-то будешь русские жрать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы