Читаем Картвелеби полностью

Арсен Вазгенович откинулся на спинку стула и вызывающе перекинул ногу на ногу:

– Зачем ваши друзья решили проведать вас в такое время? – спросил он с сильным армянским акцентом. – Если они действительно ваши друзья, как они могли не знать, что у вашей свояченицы сегодня день рождения и вы будете сильно заняты приёмом, организованным в её честь?

Кровь забурлила в жилах княжеского зятя. Он валился с ног от усталости, глаза сами собой слипались, а мысли оказались спутаны в гордиев узел, когда разоблачение едва ли не дышало ему в спину. Но как он мог выпутаться, когда даже маленький ребёнок сложил бы в этом деле дважды два?

Положение неожиданно спас шурин, который ворвался в рабочий кабинет Георгия, специально выделенный по такому срочному делу, и с удивительной в такое время бодростью обратился к становому:

– Вай, Арсен Вазгенович, вай! – неодобрительно покачал головой Вано и благополучно пропустил мимо ушей недовольное бормотание пристава. Ведь он просил себя не прерывать! – Ну что же вы совсем как неродной, честное слово?! Два часа ночи, а мы даже кофе вас не потчевали! Вы любите кофе? В семинарии со мной учился ваш соотечественник – так он мог пить этот чудесный напиток вёдрами!

– Не заговаривайте мне зубы, ваше сиятельство, – вполне ожидаемо заворчал армянин, хотя Вано всё же видел, как тот улыбался сквозь поджатые губы. Слава богу, шурин умел производить на людей такое приятное впечатление! – Я ещё не со всеми закончил. Впереди меня ждёт ровно столько же работы.

– Ну и сделайте перерыв! – совсем не смутился юный князь и доверительно коснулся плеча мужчины. – Вы же сами сказали, что ещё не скоро всех допросите. Надо набраться сил…

– Пока мы будем распивать кофе… – Смачно причмокнув, Арсен Вазгенович поднялся на ноги и сильно при этом закряхтел. – …преступник может и скрыться из виду!

Вано искренне расхохотался, чем поразил Пето до глубины души.

– Помилуйте, любезнейший! И вовсе это не преступник… наслушались запаниковавших дам?! Кто из наших уважаемых гостей мог избавиться от никому не известного юнца, да ещё и на самом приёме? И ведь рана, унёсшая его жизнь… Она явно несвежая, не так ли?

Становой пристав внимательно дослушал собеседника до конца и заговорил только после небольшой заминки:

– Ответьте мне на один вопрос, юноша, и, так уж и быть, мы пойдём пить с вами кофе, – вдруг согласился неуступчивый становой. – Кем были эти люди, с которыми ваш зять разговаривал во время обеда, и почему он никак не хочет мне в этом признаваться?

Прошла лишь секунда, показавшаяся Ломинадзе вечностью, а за неё Вано уже успел в который раз за тот разговор продемонстрировать чудеса изобретательности:

– А!.. – Шурин громко щёлкнул пальцами и радостно заулыбался. – Резо и Андрей, что ли?

Пето кивнул, громко сглотнув.

– Так у Резо жена на сносях! – поведал юноша Арсену Вазгеновичу, да так, будто не знать столь очевидных вещей считалось постыдным делом. – Он обещал лично приехать к нам, когда она родит, и гостинцев по такому поводу привезти. Пето ведь крёстным у ребёнка будет. Сидзе, что же ты не уговорил его наверх подняться?! Мы бы его с радостью приняли!

Арсен Вазгенович удивлённо вскинул брови, услышав эту версию, а «сидзе» выжал из себя подобие улыбки.

– Это правда, Пето Гочаевич?

– Вы и сами всё слышали.

– Почему же вы всё сразу мне не рассказали?

– Так ведь сорок дней, милейший, сорок дней! – заступился за зятя Вано. – Плохо, если ребёнка кто сглазит…

Ещё один недоверчивый прищур. Пристав тяжело вздохнул, неуверенно глянув на дверь.

– Как ребёнка хоть назвали? – спросил он немного погодя, когда всё же согласился прерваться на кофе.

– Пето, – хрипло бормотал Ломинадзе, встав следом. – В честь крёстного.

Армянин не сказал больше ни слова и позволил увести себя в коридор. Вано отошёл в сторону, когда становой проходил мимо, и уже за его спиной многозначительно кивнул зятю на выход. Тот понял, что ему следовало принять участие в ночном распитии кофе, но, когда они с шурином постарались догнать сильно убежавшего вперёд пристава, мужчина сделал им короткий жест, видимо, означавший, что гостиную он найдёт сам, а потом медленно скрылся за углом.

Когда его внушительный силуэт исчез из виду, Пето резко отпустил страх, и он без сил опёрся на стену, прикрыв веки. Вано без слов встал рядом и положил руку ему на плечо. Обходительная улыбка, которой юный князь пускал пыль в глаза Арсену Вазгеновичу, бесследно исчезла, но он всё же участливо подмигнул зятю:

– Я видел Андрея и Резо, прежде чем они сделали отсюда ноги.

Пето изнурённо зажмурился.

– Хорошо, что это был ты, а не кто-либо другой…

Молодой Джавашвили иронично хмыкнул, признавшись, что и ему приходила в голову эта мысль.

– Они сказали, что у них есть план, как нас выручить, – зашептал он несколько погодя, чем возродил почти умершую надежду на счастливый исход. – Крепись. Нам не остаётся ничего другого, кроме как ждать и надеяться. Мы здесь как в мышеловке с котом…

Оба синхронно посмотрели вдаль, мысленно представив себе образ Арсена Вазгеновича, так или иначе вызывавший подобные ассоциации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза