Читаем Картвелеби полностью

– Какая разница, что говорит какая-то ахалкалакская болтунья? Да ещё и татарка! Тебе осталось только в мусульманский квартал сходить и оттуда мне сплетни пересказывать…

Ещё более надрывистый, чем прежде, смешок не заставил себя долго ждать. Саломея попятилась назад, будто увидела перед собой живой призрак.

– Каждый раз мне кажется, что тебе нечем меня удивить, но ты не перестаёшь поражать! – Она порывисто перевела дух и снова приблизилась. – Какая разница, татарка она или грузинка? Армянка или русская? Все болтают о нас одно и то же, неужели ты не понимаешь? Люди отказываются понимать, как мы с тобой живём!

– А им и не нужно понимать, – цинично отрезал Пето, будто не понял её намёков. – В конце концов, это наша с тобой супружеская жизнь.

– Супружеская жизнь? – на этот раз вполне серьёзно проговорила Саломея и так понизила голос, что тайные слушатели еле расслышали её. – Те жалкие потуги… ты и называешь супружеской жизнью?

Нино и Шалико позабыли на время собственные переживания и переглянулись в полном недоумении. Зять грубо оскалился, подойдя к жене вплотную, и зло зашипел на неё.

– Ну конечно же, куда мне… до Давида Константиновича!

Благоверная потеряла дар речи и ахнула от неожиданности. Какая неслыханная наглость! Супруг, впрочем, и сам понял, что хватил лишнего, и бросился к выходу.

– Пето! – с трудом придя в себя, захрипела Саломея. – Ты ведь знаешь, что я не изменяю тебе!

– Откуда мне это знать, ваше сиятельство?! – усмехнулся Ломинадзе, наигранно поклонившись жене в ноги. – Кто на вашем месте устоял бы?

– Мы ведь не закончили! – сорвалась она на крик, пропустив мимо ушей последнюю бестактность мужа. – Ты не можешь вот так просто уйти…

– Могу, дорогая, могу! Ты сама прекрасно знаешь, что этот разговор ничего не изменит, как и целая вереница до него!

– Меня поражает циничность, с которой ты относишься ко всему! Неужели тебе ни капельки не стыдно за то, что загнал нас в эту ловушку?!

– Позволь напомнить тебе, любезная цоли22 , – съязвил Пето с такой горячностью, какая редко обнаруживалась у него на людях, – что ты сама себя в неё загнала. А меня бы… всё устраивало, если бы ты не закатывала мне истерики каждый день!

– Ну конечно, устраивало бы! – дрожа от обиды, вторила супруга. – Тебя бы всё устраивало… Я и не сомневаюсь!

Он фыркнул в сторону и вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Тогда Саломея содрогнулась всем телом от рыданий и опустилась на персидский ковёр отца, утешаясь про себя той мыслью, что никто не мог увидеть её слёз.

У Нино и самой встал в горле комок, когда она услышала затяжные рыдания даико, но она так и не придумала, как утешить сестру. Да что там! Она даже не до конца понимала, в чём заключалась беда Пето. Почему он так жестоко обходился с Саломеей? Почему так язвил, говоря о Давиде и предполагаемой измене? Неужели он так ревновал?

Нино в отчаянии всмотрелась в растревоженное лицо друга, но даже он, обладая выдающейся смекалкой, выглядел растерянным. Хотя уже в следующую минуту Шалико заметил смятение милой сердцу девушки, кивнул ей на бумаги и подбадривающе подмигнул.

«Что бы ни скрывал твой зять, моя дорогая Нино, мы обязательно докопаемся до правды. И найдём способ облегчить страдания твоей сестры! Будь во мне уверена!..»

6

Пето топтался у входной двери и, воровато оглядываясь по сторонам, молил небеса, чтобы ему открыл именно Андрей, а не его молоденькая экономка. С тех пор как Славик покинул этот мир, его старший брат завёл себе экономку, оправдывая эту несоразмерную с его кошельком блажь острой нехваткой «хорошего общества по вечерам». Пето охотно верил, что Андрею сделалось крайне одиноко с тех пор, как тот покинул пресловутый кружок, но всё же с неудовольствием размышлял о том, что новая прислуга могла оказывать их русскому другу услуги иного характера. Он не хотел так плохо думать о товарище, но неужели смерть Славы оказалась лишь предлогом, чтобы бросить нерадивых подпольщиков, хотя на самом деле всё затевалось ради какой-то… Катеньки? Как это подло по отношению к друзьям!

Там, наверху, похоже, не услышали его мольбы (и когда Бог только баловал его своим покровительством, чтобы он в очередной раз так глупо понадеялся на него?!), и вскоре в дверном проёме показалось румяное, словно персик, личико Катерины Петровны. Сначала он дал ей восемнадцать лет, судя по неплохо сложенной, округлой фигуре, но потом скинул годик-другой, заметив девичью угловатость движений. Это была уютная, белокурая кошечка, которую приводишь в дом, чтобы лишить его холостяцкого опустения, и, осознав это, Пето ещё больше на неё обозлился.

Катенька не подняла глаз с пола, но прямо с порога спросила, что привело его к Андрею Ивановичу, и Пето всё же заставил себя улыбнуться.

– Доложите, пожалуйста, что пришёл старый друг. Ломинадзе. Хозяин поймёт, – проговорил он благосклонно, чтобы не спугнуть кроткую лань, но она всё равно ретировалась быстрее, чем следовало бы. Слишком скромна она была для любовницы, или…?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза