Читаем Картвелеби полностью

Отойдя в сторону, Катя пригласила его в дом, пообещав как можно скорее позвать «барина». Это сравнение искренне рассмешило Ломинадзе, но он смолчал. И когда только их бедный, как церковная мышь, Андрей успел превратиться в «барина»?

– Не нужно, Катенька, – раздался со второго этажа звонкий голос, – я сам услышал, кто явился. Оставь нас наедине, пожалуйста…

Пето посмотрел прямо перед собой и увидел, как приятель неторопливо спустился к нему из своей комнаты. Катенька, наоборот, убежала наверх, но мужчины не заговорили до тех пор, пока она совсем не скрылась из виду.

– Ну и? – злобно фыркнул гость, не сдержавшись от ядовитого сарказма. – Долго мы будем в дверях толпиться? Даже в дом не пригласишь или… Катенька не одобрит?

Гостеприимная улыбка в одно мгновение исчезла с лица Андрея. Он уже хотел предложить другу пройти внутрь, но, услышав это, загородил ему дорогу и разъярённо сдвинул брови:

– На что ты намекаешь?

Пето насмешливо рассмеялся.

– Перестань притворяться! Это всё из-за неё, не так ли? Из-за неё ты отказываешься быть с нами, а не из-за Славика! А она хоть стоит того? Лицом вроде вышла…

– Если вы ещё раз позволите себе подобные намёки, Пето Гочаевич, я оставлю под вашим глазом такой синяк, что ваша изнеженная жёнушка придёт в тихий ужас!

Мир как будто рухнул на их несчастные головы, и княжеский зять впервые за всё время их знакомства увидел в серых глазах Андрея неприкрытый гнев. Он пристыженно зажмурился и тяжело вздохнул, когда осознал свою несдержанность.

– Прости, я… погорячился.

– Зачем ты пришёл? Чтобы злословить лишний раз обо мне? Мне и без тебя изрядно перемывают кости!

– Нет… – Пето тяжело перевёл дух, отведя глаза, – я хотел уговорить тебя вернуться к нам. Но теперь вижу, что это бессмысленно. Прощай, генацвале!

Вина душила и сжигала его изнутри, и он уже сделал несколько уверенных шагов прочь, когда фортуна неожиданно переменила хозяина: Андрей весело рассмеялся за спиной.

– Когда-нибудь ты всё же поймёшь, как вести себя с людьми, – тепло парировал русский, жестом приглашая приятеля в дом, – только когда? Четвёртый десяток уже пошёл!

Пето облегчённо выдохнул и с радостью принял приглашение. Катенька засуетилась рядом, накрыв неброский по грузинским меркам стол: заварила кофе, придвинула к хозяину поближе принесённые гостем фрукты – ещё бы он пришёл в дом друга с пустыми руками! – и принесла ароматные пирожки, прежде чем покинула их, пообещав больше не тревожить.

Мужчины проводили её долгим взглядом, но после случившегося приятель не посмел заговорить первым, поэтому Андрей взял слово.

– Хорошая девочка. Ответственная, прилежная. У неё отец пьёт беспробудно, а мачеха – чахоточная. Да ещё и семеро по лавкам дома. Я не мог не помочь!

Пето позволил себе хитрую усмешку и бодро подкрутил усы.

– А топор ты нигде случайно не прячешь? – спросил он лукаво.

– В смысле?

– Ну, она как будто Соня Мармеладова. Осталось тебе Раскольниковым заделаться.

Подпольщики загоготали в голос, и последние остатки напряжения между ними сошли на «нет». Уже в следующую минуту они весело хлебнули из своих кофейных кружечек и принялись болтать на самые непритязательные темы.

Но прошло полчаса, а оба уже поняли, что оттягивать роковой момент больше нельзя. Андрей шумно отставил кофе в сторону.

– Слушай, – пробормотал русский, сложив руки на столе. – Мне жаль тебе это говорить, но я никогда не вернусь. Это всё слишком опасно… я не могу так дальше.

– А такая размеренная и тихая жизнь тебе по душе, значит? – недоверчиво закряхтел гость. – Не обманывай ни меня, ни себя. Ты не создан для того, чтобы помогать юным девочкам не пойти по жёлтому билету. Тебе давно не хватает нас, и ты готов на стенку лезть от скуки. Тебе хочется вновь почувствовать металлический привкус адреналина во рту. Не так ли?

Приятель принялся сосредоточенно ковырять вилкой остатки Катиных пирожков, и Пето понял, что оказался на правильном пути. Это придало ему уверенности, и он накрыл руку друга своей, заговорщицки понизив голос.

– Через пару дней мы едем на завод моего дяди. Вано вне себя от счастья, а Резо прокручивает в голове денно и нощно, как мы всё провернём. Неужели ты упустишь такую возможность? Неужели останешься в стороне, а, Андрей Иванович?

Товарищ резко поднял глаза, и какое-то время они провели в полнейшей тишине. В голове пронеслись все самые сумасбродные задумки, начиная с основания кружка до сегодняшнего дня. И даже те из них, что ещё предстояли, не считая дела с заводом Мгелико Зурабовича! Андрея захлестнули воспоминания, и их терпкий запах ударил ему в нос, вызвав невыносимую ностальгию и умиление. Он внезапно понял, что вся его жизнь заключалась в них: в толстяке Резо, весельчаке Вано и нелюдимом Пето. С тех пор как умер младший брат, у него не осталось никого, кроме этих отчаянных романтиков, так и не расставшихся с юношескими мечтами о светлом будущем. Но он так любил их за это! Любил за полную преданность делу, за закостенелый максимализм и поразительную веру в лучшее! Любил так, как никого никогда не любил. Кроме Славы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза