Читаем Катя и чудеса полностью

Лисичкин. Это же танцевальный кружок!

Катя. Ну и что? Может, в Турции тоже есть танцевальный кружок. Может, это турки танцуют?

Лисичкин. Тшш! Слышишь?

Где-то внизу мы слышим неуверенный звук горна. Он пытается изобразить сигнал: «Спать, спать, по палаткам».

Катя и Лисичкин. Наши! «Спать, спать, по палаткам»! Репетируют!

Катя. Тише, не свались!

Лисичкин. Ой! Катя, ты на стенку гляди! Мы же в нашем Доме пионеров! Я бы давно узнал, только я на него никогда с люстры не смотрел!

Катя. Поняла раньше тебя. Ты лучше скажи, как мы отсюда слезем?

Лисичкин. Ха! А зачем слезать? Мы вот как скажем «турам…»

Катя. Замолчи сейчас же! Ты соображаешь, куда нас опять занесет с этим «турам…» (Испуганно закрывает рот рукой.) Ты лучше думай, как слезть, и ещё думай, что мы скажем, если нас Иван Петрович увидит тут на люстре?

Внизу раздаются шаги и скрип отворяющейся двери.

Лисичкин. Кто-то идёт! Катя. Тшшш!

По мере сил пытаются сделаться незаметными.

Лисичкин (шепчет). Хорошо ещё, что темно!

В этот самый момент вспыхивает люстра. Катя и Лисичкин делают единственно возможное в их положении: они закрываются руками.

Иван Петрович (голос снизу). Это… ещё… что?! Катя. Иван Петрович…

Лисичкин. Директор.

Они ни живы ни мертвы. Через некоторое время под люстрой появляется верхний конец стремянки и по стремянке поднимается лысый человек. Он потрясён до глубины души. Это директор Дома пионеров, Иван Петрович. Стремянка невысока, он не может дотянуться до Кати и Лисичкина, только смотрит на них.

Долгое, тяжелое молчание.

Иван Петрович. Ну?

Катя (опускает руку). Здравствуйте, Иван Петрович.. . Иван Петрович. Здравствуй.

Молчание.

Катя. Мы, Иван Петрович, не туда попали…

Иван Петрович. Я это заметил.

Опять молчание. Лисичкин, не выдержав, поворачивается к директору, и тот видит хобот и усы.

Лисичкин. Здравствуйте. ..

Иван Петрович. Это что за пугало? Неужели репетиция драмкружка назначена сегодня на люстре?

Лисичкин сопит.

Катя. Иван Петрович! Пожалуйста, пожалуйста, не спрашивайте ничего! Всё равно вы не поверите. Потому что поверить этому нельзя. Вы только поверьте, что всё это страшно важно! А главное, Иван Петрович, миленький, скажите нам только одно: в каком направлении отсюда бобровый питомник? И всё, и мы сразу исчезнем, и всё будет в порядке…

Иван Петрович. Ну, предположим, что бобровый питомник находится там. (Показывает в сторону девочки с голубями.) Но неужели вы влезли сюда только для того, чтобы это спросить?

Катя. Нет, не для этого…

Лисичкин. Это мы по ошибке…

Иван Петрович. Ах, по ошибке! Тогда всё ясно. Ну, вот что: сейчас же слезайте и объясните всё прямо и честно! Только честно!

Катя. Иван Петрович! Я вам когда-нибудь говорила неправду?

Иван Петрович. Ну, не говорила. И что же…

Катя. Ну, так вот. Честное, честное слово, мы ничего плохого не делаем.

Лисичкин. И нам вовсе на этой люстре не интересно! Честное слово! Зачем это нам?

Катя. Но тут, Иван Петрович, во-первых, — тайна. А во-вторых,- ни минутки времени!

Иван Петрович. А в-третьих, — ни слова больше, пока вы не спуститесь.

Лисичкин. А как?

Катя. Иван Петрович! Мы же никак не можем спуститься!

Иван Петрович. А как же вы влезли?

Лисичкин. Мы не влезли.

Катя. Вот это и есть тайна!

Иван Петрович. Ладно. Хватит. Пока держитесь. Сейчас я принесу пожарную лестницу и сниму вас вместе с вашей тайной! А там разберёмся! (Он спускается, убирает стремянку.)

Лисичкин. Давай скорей исчезать! Поворачивайся к стенке! Какие там слова?

Катя. Давай руку!

Лисичкин. Дай книжку, а то ещё спутаю!

Катя протягивает Лисичкину книжку. Он неловко берёт — и книга падает у Лисичкина из рук.

Оба (в ужасе). Ой!!!

Катя. Ну, теперь совсем всё…

Лисичкин. Конец…

Оба всхлипывают. Вдруг рядом с ними на метле появляется Акулина Ивановна. Она всплескивает руками.

Акулина Ивановна. Ну и ну!

Темнота.

<p>ШЕСТАЯ КАРТИНА</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия