Читаем Каждый день начинайте с любви полностью

Я в жизни видел лишь игру,Где ловких правил череда,Я то порхал, то жил в бреду,Валютой были лучшие года,Но я давно не поднимаю ставки,Не верю больше в чудеса,Из лунного песка не строю замки,Фортуны не касаюсь колеса,И не живу воле обстоятельств,Мне мир мещан не интересен,Не вижу больше обязательств,Я всё сыграл в банальной пьесе,Теперь решаю сам, как быть,Не жду счастливый случай,Душой бы только не остыть,Сомненьем разум не замучить,В одном надеюсь на удачу,Любовь пошлёт мне Бог,Взаимность к ней в придачу,Я без неё в пути продрог…

«Нахлынет вечером Луна…»

Нахлынет вечером Луна,Я вновь достану лиру,Пьянит проказница весна,Влечёт меня к Шекспиру,Я соловьём пою любовь,Ты отворяешь дверь балкона,Я проникаю в твой альков,Моя маркиза из Вероны,Там в полумраке балдахин,Струит прозрачным строем,Во мне рождаются стихи,Я в них теперь не скромен,Твои набухшие соски,И я уже пружина,Страсть отдаёт в виски,Я падаю в ложбины,И мы сплетаемся, как змеи,Взметнулось наше пламя,Уже рассвет давно алеет,Любви колышем знамя,Ты страсть вонзаешь в спину,Свой стон, направив в небеса,Открывши соками плотину,Закрыв от скромности глаза,Мы нежности с тобой цветы,Что распустились вновь в Эдеме,Дрожа целую милые черты,Мы страсти ненасытной племя!

«Конечно, хочется влюбиться…»

Конечно, хочется влюбиться,Душа так просится летать,Мечтами нежными забыться,И от того моложе стать,Стать на минутку легковесней,Отбросив в сторону печаль,Любовь всем возрастам уместна,Весной всегда чего-то жаль,В красивом облаке сирени,Поёт любимой песню соловей,И нас волнуют эти трели,Любовь порхает средь ветвей,Из этой радостной купели,Вам улыбнётся новый день,В цветах весенней акварели,Душе любить всегда не лень!

«Мы все чего-то ждём…»

Мы все чего-то ждём,Когда жива печаль,Ещё терпимо днём,А ночью очень жаль,Всего, что не случилось,Иль просто не сбылось,Мы отменили милость,К нам тоже не нашлось,В любовных перекрёстках,Не обрести любовь,Мелькают только блёстки,Лишь добавляя боль,И даже с кем-то рядом,Тень одиночество грозит,Когда в знакомом взгляде,Вдруг холодом сквозит,Так хочется забыться,Срастись душой навек,Одной рекой разлиться…Тягуч у грусти век!

«Я жить хочу, как я пишу…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия