Читаем Каждый день начинайте с любви полностью

Как много женщины прощают,Своим любимым и мужьям,Живут средь обещаний,Которых выполнить нельзя,Как много женщины прощают,Своим любимым и мужьям,Нас от себя порою защищая,В сердцах судьбу свою кляня,Как много женщины прощают,Своим любимым и мужьям,Безмерно нами восхищаясь,Собой на подвиги зовя,Как мало, мы женщине прощаем,Их слабости, и тайна, и причина,Пустых не допускайте обещаний,Коль вы её, пока ещё мужчина!

«Жизнь моя бежит по камушкам…»

Жизнь моя бежит по камушкам,Перекатами во мне звучит,Посылает мне судьба забавушки,Тянет к ним меня магнит,Расплетают девы косоньки,Я шепчу им о любви,Утром ходим вместе босыми,По полям дурман-травы,Песня перекат потом кончается,Убегает ручеёк своей рекой,Сердце от тоски стихами мается,Одиноко рвётся под Луной,Так течёт судьба судьбинушка,Перекатами во мне звучит,Горька ягода любовь рябинушка,Тянет к ней меня магнит!

«Старый дом, с клЕнами возле улицы…»

Старый дом, с клЕнами возле улицы,Смотрит окнами тоскливо на меня,Покосился лишь, к берёзкам тулится,Вспоминает тихо он былые времена,Как рождался дружно под топориком,Как кричали мужики: «Давай!»,Детвора росла и бегала по дворику,Печь пекла им вкусный каравай,Согревал собой он всех от холода,Всем хватало места в нём,Жили просто, весело, не голодно,И мечтали о счастливом, и своём,А теперь уж все давно разъехались,Кто уехал сам, кого свезли,Приезжают редко в дом, набегами,Тянет видно, душу отвести,Старый дом, с клЕнами возле улицы,Двери открывает для гостей,Любит он, когда в нём печка топится,Ждёт любых от нас вестей!

«Вы наверно смеётесь…»

Вы наверно смеётесь,Не пытаясь понять,Вы во мне не найдёте,Чтоб хотелось принять,Нет павлиньего блеска,И в душе я не раб,Не страдаю я лестью,И слегка косолап,Только строчки простые,Я способен писать,Ваши чувства скупые,Невозможно понять,Обнимая другого,Вы киваете мне,Не привык у порога,Я шептать о Луне,Если б Вы согласились,Быть моей навсегда,С красотой не носились,И глядели в глаза,Может, были бы вместе,И тогда, только Вам,Я писал бы все песни,И построил бы храм!

«Я хочу распахнуться…»

Я хочу распахнуться,Безвозмездно любить,От тебя задохнуться,Всю до капли испить,Не хочу быть заменой,Всё что было с тобой,Лучше будь неумелой,Чем довольной собой,Соберём все цветочки,Что подарит судьба,И без счёта все ночки,У любви два раба,Нет подвоха у страсти,Ты его не ищи,Там короткое счастье,После муки души,Может это не правда,Не бывает любви,Где её только надо,По закону крови!

«Я буду ждать среди туманов…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия