Читаем Казнь короля Карла I. Жертва Великого мятежа: суд над монархом и его смерть. 1647–1649 полностью

Но Брэдшоу продолжил, не давая подсудимому говорить: «Вы не признаете нас как суд, и поэтому для вас обращаться к нам, не признавая нас судьями, имеющими право судить то, что вы говорите, непозволительно. А правда в том, что все время с того момента, когда вы позволили себе не признать нас, суду не было нужды выслушивать хоть слово, сказанное вами».

Чрезмерно оправдывая себя и решив любой ценой помешать королю снова заговорить, лорд-председатель поспешил закончить свою речь, объявил короля виновным и распорядился озвучить приговор. Секретарь – вероятно, это был Эндрю Бротон – зачитал формулировку, с которой согласились все судьи, коротко резюмировав назначение суда, обвинение и ход суда, и в конце огласил приговор: «Вышеуказанного Карла Стюарта, как тирана, изменника, убийцу и врага народа, казнить путем отсечения головы».

В конце чтения судьи встали, обозначив этим свое согласие.

Король, выслушавший все спокойно, теперь заговорил: «Вы выслушаете меня, сэр?»

Брэдшоу не ожидал этой просьбы. Подсудимый, осужденный на смерть, был уже с точки зрения закона мертв и не мог говорить в суде. Он так хорошо это знал, что ему не приходило в голову, что подсудимый об этом не знает. Но король, как он сам сказал, не был обычным подсудимым. «Суд не должен вас выслушивать после оглашения приговора», – ответил Брэдшоу и приказал охране увести его.

Резкий отказ привел короля в смятение. Он не верил, что суд над ним закончится так грубо и жестоко. Все это время он был убежден, что после приговора ему позволят высказаться. Теперь внезапно увидел, что его последний шанс упущен: приговор вынесен, и он осужден как виновный просто по умолчанию. Карл не мог поверить этой чудовищной несправедливости.

«Я могу говорить после оглашения приговора, – все же начал он. – С вашего позволения, сэр, я могу говорить в любом случае. – Затем по мере нарастания своего волнения, так как охрана стала смыкаться вокруг него, выкрикнул: – С вашего позволения, остановитесь! Приговор, сэр, – я говорю, что… – Охрана окружила короля со всех сторон, готовая увести его силой. И тогда он нашел в себе силы для последнего слова: – Мне не позволено говорить: какое же правосудие ожидает других людей?..»

Когда короля выводили из зала, его слуга Джон Джойнер услышал, что полковник Акстелл дал своим людям сигнал кричать, и поэтому Карл вышел под крики: «Казнить! Справедливости! Казнить!» – «Несчастные создания, – сказал король с улыбкой, – за шесть пенсов они скажут это и в адрес своих собственных командиров».

Узкие коридоры по пути назад были плотно заполнены враждебно настроенными солдатами, некоторые из них выдували ему дым в лицо, когда он проходил мимо. На этот раз его отвели не в дом Коттона, а доставили в Уайтхолл в закрытом паланкине. На улицах и в окнах домов было полно зрителей, но они даже мельком не могли увидеть короля. Лишь когда он сделал несколько шагов по дворцовому саду, то увидел плачущего старого слугу. «Вы можете запретить им служить мне, – сказал король, – но не можете запретить плакать».

Тем временем толпы людей из зала суда разошлись, и судьи вернулись в Расписную палату. Джон Даунс, подгоняемый то ли любопытством, то ли страхом, присоединился к ним. Но вопрос, который они сейчас должны были решить, был коротким: они должны были просто назначить несколько человек из числа судей, чтобы «определить время и место приведения приговора королю в исполнение». Были выбраны пятеро военных: сэр Хардресс Уоллер, полковники Харрисон, Дин и Оки и генеральный комиссар Айртон.

После этого судьи отложили заседания до утра понедельника из-за наступления выходных дней для своих благодарственных или тревожных молитв.

Король тоже собирался молиться. Ему не было ни покоя, ни уединения. Солдат убрали из его спальни по просьбе Герберта, который теперь сам спал там. Как страж он был, безусловно, предпочтительнее, и в эти последние горестные дни его поведение было не просто вежливым и обходительным, похоже, он проявлял в границах своей верности армии подлинное сочувствие и человеческую заботу несчастному королю. Для большего утешения у Карла был его славный Джаксон. Король приказал убрать от себя своих собак. Борзая Цыганка и спаниель Проказник были его компаньонами в Ньюпорте и Херсте, и он счел, что сейчас они будут мешать ему сохранять спокойствие. Его разум теперь должен был быть обращен только к Богу. Он не знал, сколько времени у него есть, чтобы подготовиться к смерти, но знал, что его будет немного.

Глава 8

Король Карл-мученик

28-30 января 1649

I

Снова наступило воскресенье, и перемирие выходного дня накрыло Вестминстер. Хью Питер читал проповедь перед солдатами, расквартированными у церкви Святого Якова по устрашающему тексту из Книги пророка Исайи: «Все короли государств пребывают в славе – каждый в своем доме. Но ты извергнут из своей могилы как отвратительная ветвь и, как одежды убитых, проткнут мечом… Ты не соединишься с ними в погребении, потому что уничтожил свою страну и убивал свой народ».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное