Судя по высказываниям трувера и событиям, которые он упоминает, в момент написания поэмы ему было около шестидесяти лет. По его словам, он пользовался письменными заметками о жизни своего героя, предоставленными ему последним из оруженосцев Гийома — Жаном д’ Эрле, а также другими имевшимися в его распоряжении письменными материалами, включая даже административные акты. Особенно настойчиво трувер подчеркивает, что он пишет только о том, что видел своими глазами или узнал от надежного свидетеля и что является истинной правдой (см.: L’ Histoire de Guillaume. Т. 1. Р. 43, 47, 49, 50, 63, 85, 87, 176, 225, 231, 247, 269 etc). В этих ремарках звучит, видимо, отклик на обвинения в адрес поэтову склонных, по мнению ряда современников, к выдумкам — в противоположность хронистам, предпочитавшим прозаические жанры (см. примеч. 277).
276
Яркую характеристику трувера Жана дает Ж. Дюби: Duby G. Guillaume le Marechai ou le meilleur chevalier du monde. P., 1984. P. 40-43.
277
Spiegel G. M. De F oral a 1’ ecrit: la semantique social de la prose franchise au XIII siecle // Histoire et societe. Melanges offerts a Georges Duby. Aix-en-Provence, 1992. Vol. IV. La memoire, F ecriture et F histoire. P. 20 et suiv.
278
Под этими представлениями я понимаю здесь (вслед за Франсуа Артогом) в первую очередь субъективные «representances», а не объективные «representations» (Hartog Fr. L’ art du recit historique // Passes Recomposes: champs et chantiers de Г Histoire / Sous la dir. J. Boutier, D. Julia. P., 1995. P. 193).
279
«История Гийома Ле Марешаля» не раз использовалась в качестве одного из источников при изучении истории рыцарства. Наиболее интересная работа, основывающаяся на этом тексте, — названная выше книга Дюби. Спустя шесть лет после ее опубликования английский исследователь Д. Крауч (Crouch D. William Marshal. Court, Career and Chivalry in the Angevin Empire. L.; N. Y., 1990) подверг ее довольно резкой критике, в частности, за то, что в ней не использован источниковедческий анализ поэмы, проделанный в свое время С. Пейнтер (Painter S. William Marshal. Baltimore, 1933), и вовсе игнорируются сохранившиеся грамоты самого Гийома о его поземельных и иных сделках. Предпринятое Краучем исследование этих грамот позволило заметно уточнить данные о земельных владениях Гийома, об основанных им монастырях и о рыцарях, связанных с ним вассальными отношениями. В результате образ Гийома стал еще более реальным и конкретным.
280
О принадлежности к куртуазному миру как о важнейшем для рыцаря критерии социального деления см.: Duby G., Geremek В. Passions communes. Entretiens avec Philippe Sainteny. P., 1992. P. 86.
281
L’ Histoire de Guillaume. V. 6689-6692: «Si com li Maresch. dormeit, // E vos... une femme bele, // Ne sai s’ert dame ou damisele...»
282
Duby G. Le chevalier, la femme et le pretre. Le mariage dans la France feodale. P., 1981. P. 99.
283
См. об этом: Бессмертный Ю. Л. К изучению матримониального поведения во Франции ХП-ХШ веков // Одиссей. Человек в истории — 1989. М., 1989. С. 98 и след.
284
L’ Histoire de Guillaume. V. 6689-6691: «Si com il Maresch. dormeit, // E vos uns home qui beals esteit // E granz..V. 6749-6750: «.. .ce fu plus bel moigne // Que 1’ en trovast dusque Coloigne...»
285
Guiraut de Bornelh. Era can vei reverdezitzt. V. 57-64 (Kolsen A. Samtliche Lieder des Trobadors Gir. de Bornelh. Halle, 1910); Cudes s’avers fos ajostatz // Que’s cregues ni’s dobles engans? // Non es semblans! // Mas, desque seri’acolhitz // Fos gen partitz // Ses desmezure’e ses desrei. (Ужели для того растут богатства, // Чтоб рос и множился обман? // Да нет, никак! Лишь только соберешь добро, // Поделено оно должно быть благородно, // Без своеволья и неправды (Пер. Р. А. Фридман в: Любовная лирика трубадуров и ее истолкование // Ученые записки Рязанского госпединститута. Т. 34. Труды кафедры литературы. М., 1965. С. 178)).
286
Особенно ясно высказывался об этом один из современников Гийома — Бертран де Борн, см.: Gouiran G. L’ amour et la guerre: L’ oeuvre de Bertran de Born. Aix-en-Provence, 1985. P. 99 et suiv.
287