302
«.. .il Г a amee aussi parfaittement et de grant ardeur d’ amour comme il faisoit paravant, et non plus» (RCh. I, 338).
303
«Dit avec ce, que quant elle sceust que sondit ami Ainsselin estoit fiance, elle feust moult couroucee, et encore estoit et est plus grandement... Et elle se recorde bien que alors elle peust bien dire ces paroles en substance: que avant qu’il feust un an, sondit ami pourroit bien estre couroucie, et que jamais il ne trouveroit femme qui tant de biens li feist comme elle li avoit fait» (Ibid. I, 332).
304
«.. .moult dolante, corrociee et desconfortee, disant que sondit amy estoit fiance de nouvel, et que elle ne povoit vivre ne durer de la grant ardeur d’ amour que elle avoit a lui, et que elle ne savoit que faire, que dire ne que devenir, en soy destordant et deschirant sa robe et ses cheveux» (Ibid. I, 353-354).
305
«Auquel jour de dimenche... icelle Marion de rechief vint en hostel d’ elle qui parle, et sembloit lors comme toute ediote» (Ibid. I, 355).
306
Carbasse J. M. Introduction historique au droit penal. P., 1990. P. 184— 199, 202.
307
«Люди нарушают право умышленно, в порыве чувств или случайно. Умышленно (proposito) — разбойники в шайке; в порыве чувств (impetu) — пьяные в драке, в том числе с оружием в руках; случайно (casu) — когда на охоте стрела, выпущенная в зверя, убивает человека» (Marci. D. 48, 19, И, 2).
308
А. N. X 2а (Уголовные регистры Парижского парламента). X 2а 6, f. 309 — 310А (14 mai 1356) — дело о частном вооруженном конфликте {guerre privee). Ответчик обвинялся в избиении родственника истца, от чего тот скончался, а также в «запугивании» его вдовы, от чего бедная женщина стала сама не своя и покончила жизнь самоубийством. X 2а 7, f. 280В — 282А (3 dec 1365) — дело об убийстве. Отец и сын обвинялись в убийстве своего соседа на пожаре. Защита делала упор на душевное нездоровье погибшего, который в приступе безумия (и под влиянием разыгравшейся трагедии) покончил жизнь самоубийством. Дело закончилось примирением сторон.
309
Ср. следующие определения безумия. В римском праве: «Безумный достаточно наказан безумием (Sufficit furore ipso furiosum рипігї)» (Mod. D. 48, 9, 9, 2). У Грациана: «Что же касается тех, кто не владеет собственным рассудком, они не могут быть призваны к ответу {Quod autem еа quae alienata mente sunt, non sint imputanda)» (C. 15, qu. 1).
310
Подробнее о теме сумасшествия в письмах о помиловании см.: Gauvard С. «De grace especial». Crime, Etat et societe en France a la fin du Moyen Age. P., 1991. P. 436-437.
311
Gauvard C. «De grace especial». P. 326-329.
312
В отличие от писем о помиловании, в судебных регистрах при использовании приема «уничижения» не наблюдается различий в мужском и женском дискурсе.
313
Подробнее об отношениях бывших сообщников в суде см.: Тогоева О. И. В ожидании смерти.
314
RCh. I, 344.
315
Ibid. I, 329, 337, 353, 357.
316
«Et pour ce, elle qui parle, en entencion de bien faire, pour cuider refresner 1’ ire de ladite Marion, li dist... que elle li diroit et feroit faire que sondit ami Hainsselin Г ameroit mieulx que femme de monde...» (Ibid. I, 354- 355).
317
Gauvard C. Op. cit. P. 436.
318
Ibid. P. 437: «.. .qu’il ne parloit ne mengioit en un deux ou trois jours et fasoit ou paignoit choses fantastiques».
319
Ibid.: «.. .s’en aloit par bois et par champs sifflant aus oiseaux tout seul en demourant deux ou trois jours tant qu’il perissoit de faim et le ramenoient les bonnes gens qui le trouvent».
320
«Et si est vrai que, depuis qu’il fut mis sur la claie jusqu’a sa mort, il ne faisait toujours que rire, comme il faisait en sa grande majeste, dont le plus des gens le tenaientpour vrai fou, car tous ceux qui le voyaient pleuraient si piteusement que vous ne ouissiez oncques parler de plus grands pleurs pour mort d’ homme» (Journal d’ un bourgeois de Paris de 1405 a 1449 / Ed. par C. Beaune. P., 1990. P. 60).
321
Soman A. Les proces de sorcellerie au Parlement de Paris (1565-1640) // Annales. E. S. C. 1977. № 4. P. 807.
322
MuchembledR. Op. cit. P. 102.
323
RCh. I, 362.
324