Читаем Хамнет полностью

— Позаботьтесь о девочках, — только и сказал он, и его разумная лаконичность кольнула ее точно тонкая и острая игла, — я напишу, — повторил он, — надеюсь вернуться к вам до Рождества.

Она отвернулась к свинарнику. Она видела щетинистые спины свиней, слышала, как они тихо похлопывают ушами и довольно чавкают и похрюкивают.

Внезапно он шагнул к ней. Обнял ее за талию, развернул и прижал к себе. Их головы невольно сблизились: она уловила запах кожи его перчаток, соленый привкус его слез. На мгновение их тела слились воедино, и ее, как обычно, сразу невольно потянуло к нему, словно их сердца связала незримая нить. «Мы вместе, — подумала она, — зачали нашего мальчика. Вместе зачали его и вместе похоронили. И он больше не вернется». Отчасти ей вдруг захотелось вернуть то время, смотать его обратно, как клубок. Захотелось крутануть назад колесо времени, вернуть в прошлое смерть Хамнета, его отрочество, младенчество, рождение, до того самого момента, когда они с мужем слились воедино в супружеской кровати, зачав двойняшек. Ей хотелось перенестись в то давнее прошлое, смотав обратно нить их жизни, чтобы она могла выйти из дома, обратить взор к звездам, к небесам, к луне и молить их, молить всей душой удлинить нить его будущей жизни. Ради этого она могла сделать все, что угодно, чем угодно пожертвовать, отказаться от любых благ, от всего, что могли потребовать судьбоносные суровые Небеса.

Муж крепко прижал Агнес к себе, и она так же крепко, несмотря ни на что, обняла его, так же, как в ночь того зачатия, их тела соединились в едином порыве. Его прерывистое дыхание согревало ее висок, проникая под край чепца, словно он собирался что-то сказать, но она не нуждалась в его словах, слова были излишни. Она видела, глядя через его плечо, что дорожная сумка ждет его возле ног.

Пути назад нет. Невозможно изменить того, что уготовано им судьбой. Мальчик ушел в мир иной, и муж уйдет, а она останется, ведь свиней надо кормить каждый день, и время течет только в одном направлении.

— Идите уж, — сказала она, отстранившись от него, — раз уходите. Вернетесь, когда сможете.

* * *

Она обнаружила, что можно плакать беспрерывно целый день и целую ночь. Что существуют разные виды плача: внезапное излияние слез, мучительные опустошающие рыдания, беззвучное и нескончаемое слезотечение. Покрасневшую воспаленную кожу вокруг глаз можно подлечить настоем ромашки и очанки. А утешиться можно уверенностью в том, что на Небесах царит вечная радость, и все они воссоединятся там после смерти, и он будет ждать их. Что люди не всегда знают, как облегчить жизнь потерявшей ребенка матери. Что люди, даже не из числа добрых друзей, могут прийти без предупреждения и выйти на первый план, просто оставив хлеб и пироги на вашем пороге, сказав уместное доброе слово после церковной службы, потрепав Джудит по волосам и мягко ущипнув ее бледную щеку.

Трудно было решить, как поступить с его одеждой.

Агнес долго не могла убрать его вещи со стула, где он оставил их перед сном.

Примерно через месяц после похорон она взяла его бриджи, подержала в руках, а потом положила обратно. Коснулась ворота его рубашки. Подтолкнула один из пары его ботинок, выровняв их так, чтобы они аккуратно встали бок о бок.

Она могла время от времени уткнуться лицом в его рубашку, прижать к груди бриджи, или, сунув руку в его ботинки, ощупывать пустую внутренность, принявшую форму его ноги; она завязывала и развязывала тесемки ворота; вставляла пуговицы в петли и вновь расстегивала их. Она складывала, раскладывала и опять складывала его вещи.

Пропуская края одежды между пальцами, складывая ее и разглаживая складки, она вспоминала о своих привычных повседневных делах. Они возвращали ее в нормальное прошлое. Приводя в порядок его вещи, вдыхая исходящий от них запах, она могла почти убедить себя в том, что он по-прежнему здесь и ему вот-вот понадобится одеться, что в любой момент он может вбежать в дверь, спросив: «Где мои чулки, где моя рубашка?» — тревожась о том, как бы не опоздать к школьному звонку.

* * *

По общему молчаливому согласию, она, Джудит и Сюзанна спали вместе на кровати под балдахином, поэтому выдвижные кровати девочек оставались на своих местах. Она тщательно задергивала перед сном все занавесы. Агнес убеждала себя в том, что ничто не потревожит их, ничто не проникнет к ним из-за окон или через каминную трубу. Она бодрствовала большую часть ночи, прислушиваясь к шуршанию и стонам злых духов, пытавшихся проникнуть в их жилище. Она обнимала за плечи своих сонных дочерей. Частенько она просыпалась среди ночи и проверяла, нет ли у них жара, опухолей или покраснений на коже. Иногда в течение одной ночи она несколько раз меняла их местами, сама же оставалась лежать с краю, а местами меняла только Джудит и Сюзанну. Теперь уж она не упустит ни малейшей опасности. Она готова к любой неожиданности. Ничто не сможет отнять у нее детей. Никогда больше.

В итоге Сюзанна заявила, что пойдет спать в дом бабушки и дедушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Серьезный роман

Без воды
Без воды

Одна из лучших книг года по версии Time и The Washington Post. От автора международного бестселлера «Жена тигра». Пронзительный роман о Диком Западе конца XIX-го века и его призраках. В диких, засушливых землях Аризоны на пороге ХХ века сплетаются две необычных судьбы. Нора уже давно живет в пустыне с мужем и сыновьями и знает об этом суровом крае практически все. Она обладает недюжинной волей и энергией и испугать ее непросто. Однако по стечению обстоятельств она осталась в доме почти без воды с Тоби, ее младшим ребенком. А он уверен, что по округе бродит загадочное чудовище с раздвоенными копытами. Тем временем Лури, бывший преступник, пускается в странную экспедицию по западным территориям. Он пришел сюда, шаг за шагом, подчиняясь воле призраков, которые изнуряют его своими прижизненными желаниями. Встреча Норы и Лури становится неожиданной кульминацией этой прожженной жестоким солнцем истории. «Как и должно быть, захватывающие дух пейзажи становятся в романе отдельным персонажем. Простая, но богатая смыслами проза Обрехт улавливает и передает и красоту Дикого Запада, и его зловещую угрозу». – The New York Times Book Review

Теа Обрехт

Современная русская и зарубежная проза
Боевые псы не пляшут
Боевые псы не пляшут

«Боевые псы не пляшут» – брутальная и местами очень веселая притча в лучших традициях фильмов Гая Ричи: о мире, где преданность – животный инстинкт.Бывший бойцовский пес Арап живет размеренной жизнью – охраняет хозяйский амбар и проводит свободные часы, попивая анисовые отходы местной винокурни. Однажды два приятеля Арапа – родезийский риджбек Тео и выставочный борзой аристократ Красавчик Борис – бесследно исчезают, и Арап, почуяв неладное, отправляется на их поиски. Он будет вынужден пробраться в то место, где когда-то снискал славу отменного убийцы и куда надеялся больше никогда не вернуться – в яму Живодерни. Однако попасть туда – это полдела, нужно суметь унести оттуда лапы.Добро пожаловать в мир, в котором нет политкорректности и социальной ответственности, а есть только преданность, смекалка и искренность. Мир, в котором невинных ждет милосердие, а виновных – возмездие. Добро пожаловать в мир собак.Артуро Перес-Реверте никогда не повторяется – каждая его книга не похожа на предыдущую. Но в данном случае он превзошел сам себя и оправдал лучшие надежды преданных читателей.Лауреат престижных премий в области литературы и журналистики, член Испанской королевской академии с 2003 года и автор мировых бестселлеров, Артуро Перес-Реверте обычно представляется своим читателям совсем иначе: «Я – читатель, пишущий книги, которые мне самому было бы интересно читать». О чем бы он ни вел рассказ – о поисках затерянных сокровищ, о танго длинной в две жизни или о странствиях благородного наемника, по страницам своих книг он путешествует вместе с их героями, одновременно с читателями разгадывая тайны и загадки их прошлого.

Артуро Перес-Реверте

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное
Утерянная Книга В.
Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле.Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь.Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»?«Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению». – People Magazine«Неотразимый, сексуальный, умный… «Апокриф от В.» излучает энергию, что наверняка побудит вас не раз перечитать эту книгу». – Entertainment Weekly (10 лучших книг года)«Захватывающий, динамичный, мрачный, сексуальный роман. Размышление о женской силе и, напротив, бессилии». – The New York Times Book Review«Истории, связанные необычным образом, с увлекательными дискуссиями поколений о долге, семье и феминизме. Это дерзкая, ревизионистская книга, базирующаяся на ветхозаветных преданиях». – Publishers Weekly

Анна Соломон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги