Читаем Харка, сын вождя полностью

На несколько секунд все словно онемели от изумления. Снаружи, в лагере индейцев, доставивших свои товары в блокгауз, поднялся невообразимый шум и многоголосый, многоязычный вой. Собаки захлебывались злобным лаем.

Маттотаупа, судя по всему, уже пробился со своим топором в указанный угол. Оттуда донесся радостный крик: «Маттотаупа! Маттотаупа!» Это был голос Желтой Бороды, который от страха и волнения назвал дакотского вождя его подлинным именем и радостно приветствовал его как спасителя. Харке некогда было предаваться радости за успех отца: кто-то ухватился за ствол его мацавакена и попытался вырвать у него из рук оружие. Этот кто-то был сильнее, а Харка ловчее. Но сзади его схватили четыре крепкие руки, и голос Беззубого Бена, который он узнал по шепелявости, крикнул:

— В яму его!

И Харка полетел вниз головой в какую-то узкую яму, наполненную водой; сверху глухо стукнула крышка. Его спасло то, что он с раннего детства привык к суровым испытаниям и не терялся даже в самых трудных и смертельно опасных ситуациях. Мгновенно оценив положение и поняв, что голова, плечи и туловище его под водой, а ноги торчат в воздухе, он уперся ладонями в стенки и полез вверх ногами из воды. Стены на ощупь сначала были деревянными, потом пошла земля. Наконец голова его оказалась над водой. Он глубоко дышал и отплевывался.

Что же это за яма, в которую его бросили бандиты? Яма с водой под полом блокгауза, закрытая крышкой. Значит, Беззубый Бен устроил себе прямо в доме своего рода колодец. Очень полезная штука, когда дом находится в осаде. Положение было более чем серьезным. Ждать, что эти головорезы выпустят его отсюда, было наивно. Скорее они покрепче закроют крышку и подождут, пока он захлебнется. Узнает ли Маттотаупа вообще когда-нибудь, куда исчез его сын, — такая же загадка, как и его собственная участь там наверху. Ждать помощи было неоткуда. Или он сам как-нибудь выберется отсюда, или погибнет. Что же делать?

Ему с трудом удавалось держаться над водой. Перевернуться в этой узкой яме, так чтобы голова оказалась вверху, он не мог. В голове его роились вопросы: какова глубина колодца? Откуда поступает вода? Это грунтовые воды? Может, внизу шахта колодца шире и там можно перевернуться?

Харка решил это проверить. Он был хорошим ныряльщиком и мог долго держаться под водой. Теперь вся надежда была на эти приобретенные долгими упражнениями навыки! Набрав в легкие побольше воздуха, он отпустил руки и ноги, которым цеплялся за стенки колодца, и нырнул, вытянув вперед руки. Внизу его ждало приятное открытие: он довольно быстро достиг дна. Там шахта была почти такой же узкой; в нее не без труда мог протиснуться лишь стройный человек. Но на дне она не кончалась: вода поступала сбоку, и юный ныряльщик решительно устремился в это ответвление, стены которого тоже были обшиты досками. Он сразу же понял, что это ответвление ведет к реке. Было ли в конце тоннеля отверстие, он не знал, но решил рискнуть.

Харка, как рыба, плыл вперед, отчаянно работая руками и ногами. Если тоннель окажется длиннее, чем он надеялся, он захлебнется и погибнет. Но может, это не столько колодец, сколько тайный подземный ход, пока еще затопленный водой? Тогда впереди должен быть выход.

Вот! Вот он!

Харка уткнулся головой в полузанесенное песком отверстие этого странного водопровода. Здесь должна была быть река, здесь выход наружу! Он из последних сил протиснулся сквозь отверстие на дне отмели посредине речного русла, вынырнул и увидел над собой звездное небо.

Тяжело дыша и отфыркиваясь, он проплыл несколько метров вниз по течению, вышел из воды и лег на мокрый песок, чтобы немного прийти в себя.

У блокгауза все стихло. Лишь тихо рычали собаки. На лугу у реки вполголоса переговаривались индейцы. Обломки двери блокгауза болтались на петлях.

Что с отцом, с Желтой Бородой, с Длинным Копьем?

Харка решил идти к индейцам на лугу. Какими бы опустившимися ни казались эти краснокожие, они не причинят зла индейскому ребенку. Может, среди них найдется кто-нибудь, кто говорит на языке дакота, и он сможет хоть что-нибудь узнать. Он снова погрузился в воду, проплыл еще немного вниз по течению и вышел на берег. Скрытый плоским холмом от блокгауза, он пошел к индейцам.

Они еще не спали. Увидев, что это дакотский мальчик, они указали ему на нескольких мужчин с черными волосами, расчесанными на пробор и заплетенными в косички. Харка молча подсел к ним.

— Мы тебя знаем, — сказал один из них через некоторое время. — Твой отец разбил дверь и издал боевой клич. Сейчас белые люди держат его в доме связанным. Они сказали, что он хотел убить и ограбить белого шамана и Длинное Копье.

— А что делают Желтая Борода и Длинное Копье?

— Они заступились за Маттотаупу, но это не помогло. Им сейчас надо думать о себе. Деньги остались при них.

— Что я могу сделать?

— Оставайся здесь. Мы спрячем тебя. Для своего отца ты сейчас ничего сделать не можешь. Жди.

Харке не оставалось ничего другого, как послушаться его совета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения