Читаем Хдеб насущный полностью

Кроме того, в папке хранилась переписка с Эрхардом Бахманном, упаковщиком из Бремерхафена, хронологически совпадающая с письмами к Гюльцоу и от него. В первом письме из папки Бахманна описывается метод упаковки, который он предлагал использовать: сначала резные изделия будут завёрнуты по отдельности в коричневую бумагу, набитую соломой, а затем упакованы в деревянные ящики, набитые древесной шерстью. Условием контракта с Бахманном (от 3 июля) было то, что он будет нести финансовую ответственность за любую часть груза, которая придёт в состоянии, худшем, чем идеальное. В ответном письме Гримм согласился с таким способом упаковки. В следующем письме Бахманн сообщил Гримму, что получил 400 000 животных из Гамбурга 17 июля и приступил к их упаковке в соответствии с инструкциями. Последнее письмо было датировано 26 июля и сообщало Гримму, что животные упакованы и будут отправлены на борту грузового судна «Lottchen», выходящего из Бремерхафена 21 августа и прибывающего в Америку 28 августа. Далее в нём говорилось, что Бахманн был проинформирован через Гюльцоу о том, что сертифицированный чек на сумму 1 336 320 марок должен быть передан представителю его компании в порту перед доставкой груза. В письме Бахманна был только один озадачивающий абзац. Этот абзац гласил: «Сегодня мы получили ваш платёж за упаковку в соответствии с нашим контрактом от 3 июля, за что благодарим вас.

Пожалуйста, будьте уверены, что груз дойдёт до вас в отличном состоянии.»

Карелла снова просмотрел аннулированные чеки. Он не нашёл ни одного чека, выписанного на фирму «Bachmann Speditionsfirma». Он взглянул на Гримма, который сидел за своим столом и молча наблюдал за Кареллой.

«Этот платёж, о котором упоминает Бахманн», — сказал Карелла. «Когда он был произведён?»

«Где-то в конце прошлого месяца», — сказал Гримм.

«Я не вижу аннулированного чека на него.»

«Иногда на оформление чеков требуется время», — сказал Гримм. «Оплата была произведена в марках. Если речь идёт о валюте…»

«Ну, сегодня шестнадцатое августа», — сказал Карелла. «Должно бы уже быть оформлено, вы не находите?»

«Должно быть, но не сделано. Я не отвечаю за международные банковские операции», — с некоторым раздражением сказал Гримм.

«Не возражаете, если я посмотрю корешок чека, который вы выписали?», — спросил Карелла.

«Чековая книжка находится в верхнем ящике шкафа для бумаг слева от вас», — сказал Гримм.

Карелла открыл ящик с документами и достал чековую книжку компании. «Какого, вы сказали, июля?»

«Я не знаю точной даты.»

Карелла уже открыл чековую книжку и листал корешки. «Вот этот?», — спросил он. «Шесть тысяч марок двадцать четвёртого июля на имя фирмы „Bachmann Speditionsfirma“?»

«Да, этот чек.»

«Он, конечно, получил его достаточно быстро», — сказал Карелла.

«Что вы имеете в виду?», — сказал Гримм.

«Вы отправили чек двадцать четвёртого июля. Он подтверждает его получение в своём письме от двадцать шестого июля.»

«В этом нет ничего необычного», — сказал Гримм. «Почта между нами и Европой работает очень быстро.»

«Вы хотите сказать, что обычно письмо добирается отсюда до Германии всего за два дня?»

«Два-три дня», — сказал Гримм и пожал плечами.

«Я думал, что это скорее пять-шесть дней.»

«Ну, я не слежу за тем, сколько времени занимает доставка письма.

Иногда быстрее, иногда медленнее.»

«На этот раз явно было быстрее», — говорит Карелла.

«Так это выглядит. Если только Бахманн не ошибся в датировке своего письма. Это тоже возможно. Эти немцы гордятся своей рациональностью, но иногда они совершают невероятно глупые ошибки.»

«Например, по ошибке печатают письмо с подтверждением чека, верно?»

«Вы удивитесь, какие ошибки они совершают», — сказал Гримм.

Карелла ничего не сказал. Он вернулся к бухгалтерской книге и папке с корреспонденцией. Следующая пачка состояла из копий писем Гримма в «Альянс страховых компаний Америки» и оригиналов их писем к нему.

Судя по всему, он начал вести с ними дела в июне, когда запросил тарифы на страхование 200 000 резных деревянных животных стоимостью полмиллиона долларов, пока они ожидали отправки с его склада. В ответ «Альянс» написал письмо с просьбой подтвердить стоимость запасов, которое он предоставил, отправив им ксерокопии заказов, имевшихся у него на руках. Затем они сообщили ему, что 500 000 долларов — это довольно большой риск для одной компании, и что они готовы разделить риск с «Mutual Assurance of Connecticut», если Гримм согласится на такое соглашение. Затем последовало несколько писем в аналогичном ключе между Гриммом и «Mutual Assurance», и в конце июня всё было улажено, причём Гримм получил свою страховку незадолго до прибытия второй партии товара из Германии. В документах не было никаких записей о том, что Гримм застраховал первую партию. Казалось, он ожидал пожара во второй раз.

«Я заметил, что вы не застраховали первую партию», — сказал Карелла. «Ту, что была в январе.»

«Я не мог себе этого позволить», — сказал Гримм. «Пришлось рискнуть.»

«Повезло, что вы застраховали вторую партию», — сухо сказал Карелла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы